ВИН|А́, -ы́, только ед., ж., нд., III а.
● 1.0. Факт совершения поступка, к-рый является нарушением каких-л. правил, норм, законов и в силу этого заслуживает осуждения, наказания, а ткж. сам такой поступок. Син. грех1, <прегреше́ние устар.>. Ант. заслу́га. Ср. просту́пок. Простить кому-л. вину. Знать за собой вину. Не чувствовать за собой вины. Загладить свою вину. Искупить свою вину. ● 2.0. Причастность к совершению преступления. Доказать вину подсудимого. Сознаться в вине. Оправдать кого-л. за недоказанностью вины. ● 2.1. Ответственность за что-л. случившееся, происшедшее (обычно неприятное). Вся в. падает на меня. Разве моя в., что поезд опоздал? ● 3.0. Ощущение своей неправоты, виновности. Чувство вины. ● 4.0. в твор. п. с глаг. «быть», «являться», «стать» и т. п. Отрицательно оцениваемая причина. Син. винова́т. Ср. причи́на. Всему виной его рассеянность. Мы опоздали, и виной этому ты и только ты. Вмени́ть в вину́ кому-л. что-л. с оттенком офиц. – признать кого-л. виновным в чём-л. ◒ Без вины́ винова́тые; без вины́ винова́т – см. винова́тый1. || Морф. вин-а́. Дер. прил. без|ви́н|н(ый) – , вин|ова́т(ый)1 (См.), вин|о́вн(ый)1 (См.), не|ви́н|н(ый) – , по|ви́н|н(ый) – ; глаг. вин|и́(ть) несов. – ; предл. по вине́ – . Этим. ← праслав. *vina << корень *voi- (тот же, что в словах «воин», «война», «воевать» и т. п.) << и.-е. корень *uei- – ‘гнать, преследовать; вызывать страх, ужас’.
ВАГО́Н, -а, м., нд., I а.
1.0. Транспортное средство (обычно несамоходное) для перевозки пассажиров и грузов по рельсам; такое транспортное средство с находящимися в нём товарами, пассажирами; люди, к-рые находятся в таком транспортном средстве.
Железнодорожный (пассажирский, общий, плацкартный, купейный / купированный, мягкий, спальный, жёсткий, детский, багажный, почтовый, товарный, трамвайный, моторный, задний …) вагон. Вагон-ресторан (-цистерна, -ле́дник …). Вагон поезда (электрички разг., трамвая, метро …). Вагон для [не]курящих … Вагон с грузом (с углём, с пассажирами …). Подножка (тамбур, номер …) вагона; проводник (пассажир …) какого-л. вагона. Прицеплять (отцеплять, грузить, разгружать …) вагон. Входить (садиться, вносить что-л. …) в вагон. Ехать несов. (забывать что-л. …) в вагоне. Выходить … из вагона. □ Мы купили билеты в спальный вагон. Весь вагон спит. ● 1.1. Количество груза, к-рое можно перевезти в таком транспортном средстве. Израсходовать два вагона угля. ● 1.2. перен., разг. Очень много, множество. У меня для тебя целый в. новостей! Времени у нас с тобой в.
Ваго́н и ма́ленькая теле́жка кого-чего-л., разг. – о большом количестве кого-чего-л. □ Детективов у него вагон и маленькая тележка.
|| Морф. ваго́н- . Дер. уменьш. ваго́н|чик м. (к знач. 1.0.), сущ. вагон|е́тк(а) ж. – , пол∙у∙ваго́н м. – ; прил. ваго́н|н(ый) (к знач. 1.0.); форм. вагон∙о∙… (напр., вагоноремонтный, вагоностроительный …) – . Этим. ← фр. wagon << англ. waggon – ‘повозка, телега’ << лат. vehere – ‘везти, возить’.
ВО́ИН, -а, м., од., I а, высок.
● Тот, кто несёт военную службу, а ткж. тот, кто участвует в боях, сражениях. Син. бое́ц, солда́т, <воя́ка разг.>. Российский в. В защите древнего Киева от врага все его жители стали воинами. Оди́н в по́ле не во́ин посл. – см. оди́н3. ◒ Ани́ка-во́ин разг., ирон. – а) о хвастающем своей силой, бойком, задорном человеке; б) о задиристом, самоуверенном, но незадачливом человеке, к-рого постоянно преследуют неудачи (в стычках, сражениях, спорах и т. п.) (имя героя древнерусского народного сказания, к-рый, хвастаясь своей непобедимостью, вызывает на поединок Смерть и погибает в борьбе с ней). || Морф. во́j=ин- . Дер. сущ. военача́льник [воj·е·нача́льник] м. – , во́ин|ств(о) ср., высок. – ; прил. во́ин|ск(ий) (См.), вои́н|ств·енн(ый) – . От глаг. воева́ть (См.). (Этим. << праслав. *vojь – ‘войско, рать; погоня’ + суф. единичности *-inъ << и.-е. корень *uei- – ‘гнаться, преследовать; охотиться’).
ВРЕД, вред|а́, только ед., м., нд., I а.
● То, что отрицательно действует на кого-что-л. Ант. по́льза. Курение может принести в. здоровью. Попробуй ещё эти таблетки – вреда от них не будет. Мора́льный вред – см. мора́льный. || Морф. вред- . Дер. прил. без|вре́д|н(ый) – , вре́д|н(ый) (См.), вред∙о∙но́с|н(ый) книжн. – , небез|вре́д|н(ый) – ; глаг. вред|и́(ть) (См.), обез|вре́д|и(ть) сов. → обезвре́ж|ива(ть) несов. – . Этим. ← ст.-сл. врhдъ – ‘рана; болезнь; ущерб’ << праслав. *verdъ – ‘чирей, нарыв, язва’.
НА ВЕ́С, нареч.
● 1.0. с глаг. «продавать», «покупать», «поставлять» и т. п. После определения веса чего-л., по результатам взвешивания (обычно в противоположность продаже, покупке и т. п. поштучно, в упаковке определëнного веса и т. д.). Покупать фрукты на вес. В некоторых странах яйца продаются на вес, а у нас в России поштучно. ● 2.0. По своему весу. Чемодан, конечно, большой, но на вес лëгкий. Каков этот ноутбук на вес? – Всего 1,5 кг. ● 2.0.1. По весу, по ощущению тяжести чего-л. Я твой чемодан попробовал на вес – это же тяжесть неподъëмная! || Морф. на ве́с. Дер. От предл. на1 (См.) и сущ. вес (См.).
ОН|А́, род., вин. её1, дат. ей, твор. ей и е́ю, предл. ней, мест. субст. (если стоит после предлога, принимает в начале «н» , напр., без неё, к ней, с ней, в ней).
1.0. личн. 3 л. ед. ч. ж. р. Человек женского пола, являющийся предметом речи (не говорящий и не собеседник).
□ Моя сестра студентка, она учится в Московском университете. «Она уснула», – сказал врач, выходя из комнаты, где лежала больная. Твоя приятельница нам поможет, без неё нам не справиться. Именно ей, Ане, пришлось встречать нас. Я думаю, ей надо просто отдохнуть. ● 1.1. личн. 3 л. ед. ч. ж. р. Человек или животное женского пола в противопоставлении человеку или животному мужского пола. Ант. он. В машине ехали двое – он и она. У некоторых животных о потомстве заботится не она, а он.
2.0. указат. Животное, предмет, явление и т. п., названные в предшествующем или последующем повествовании существительным ж. р. ед. ч.
□ Когда у нас была собака, мы брали её с собой на дачу. У меня этой книги нет, но она наверняка есть в нашей библиотеке. Где моя шляпа? – Вот она. Когда эта мысль пришла мне в голову, она показалась мне очень интересной. ● 2.1. указат., в сочетании с част. «вот». Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на что-л., названное существительным ж. р. ед. ч. Вот она, роковая минута! Вот она, ваша хвалёная демократия! ● 3.0. указат., разг., часто в сочетании с мест. «самый». Употр. в ответной реплике для подтверждения того, что производителем действия является именно указанный в вопросе человек женского пола или животное, предмет, явление, названные существительным ж. р. ед. ч. Син. +да1 част. Кто звонил, бабушка, что ли? – Она самая. Это была Аня? – Она. Что, у собаки чумка ? – Она. Это не электричка идёт? – Она самая. ● 4.0. личн. 3 л. ед. ч. ж. р. Человек женского пола, являющийся предметом чьей-л. любви. «Она?» – спросил отец, разглядывая фотографию на стене. «Она», – ответил сын, смутившись.
Во́т она я разг. – употр. лицом женского пола для указания на место, где оно находится. □ «Аня, ты где?» – «Вот она я!» – откликнулась девочка откуда-то из глубины сада. Вот я её! – см. вот. Кто её зна́ет (разберёт …)! – см. кто. Пуска́й (пусть) её – см. пуска́й1, пусть1. Она́ меня́ за му́ки полюби́ла, а я её – за сострада́нье к ним – см. полюби́ть.
◒ Дан прика́з: ему́ – на за́пад, | Ей – в другу́ю сторону́ – см. прика́з.
|| Морф. он-а́. Дер. мест. ва́ш с ней – , её2 (См.), на́ш с ней – . Этим. I. (форма им. п.) ← праслав. указат. мест. *ona – букв. ‘она; та; эта’ (см. ткж. он); II. (формы косвенных падежей) << праслав. указат. мест. *ja (*jeję, *jei и т. д.) –‘та; этa’ (см. ткж. он).