ЛИ|ТЬ, ль|ю, -ёт, -ют, прош. ж. лила́, повел. лей, прич. страд. наст. нет, прич. страд. прош. ли́т|ый употр. редко, кратк. ф. ж. лита́, деепр. лия́ устар., несов., V а, перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Заставлять вытекать, течь какую-л. жидкость, а ткж. заставляя вытекать, направлять струю куда-л., в какой-л. сосуд.
Лить воду (молоко, чай, сок, масло, краску, шампунь, бензин, какой-л. раствор, какую-л. жидкость …). Лить что-л. [во что-л. или куда-л.] из чайника (из чашки, из банки, из кувшина, из ведра, из лейки, из бочки, из шланга …). Лить что-л. куда-л. (напр., в стакан, в чашку, в чайник, в канистру, в ведро, в цистерну, в бак, на сковороду, на пол, на грядку, на скатерть, на платье, на голову, в угол, под дерево, вниз, мимо, туда …). Лить что-л. тонкой струёй … Лить через край …; лить нарочно … □ Когда будешь лить масло на сковородку, смотри, чтобы оно не брызнуло тебе в глаза. Не лей в эту канистру, она течёт. Растворитель в краску надо лить понемногу, небольшими частями. Осторожно, ты же льёшь на скатерть. Если счётчик начал работать, значит бензин уже льют в бак. ● 1.1. перен., зд. перех., 1 и 2 л. не употр. Испускать, распространять (звук, свет, запах). Син. излуча́ть о свете, тепле и т. п. Луна льёт на землю свой загадочный свет. Цветы льют пьянящий аромат.
2.0. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Сильно или непрерывно течь. Син. <ли́ться, хлеста́ть разг.>, кати́ться.
Лить потоком (какой-л. струёй, ручьём, градом о поте …). Лить откуда-л. (напр., из крана, из раны, из-под камня, с крыши, сверху, оттуда …). Что-л. (напр., вода, кровь, пот …) льёт. □ Из-под крана льёт один кипяток. Пот льёт градом, такая жара. ● 2.1. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Иметь место (о дожде). Син. идти́, <хлеста́ть разг.>. Дождь льёт с самого утра. Как там у вас, дождь перестал? – Да ты что, льёт как из ведра. ● 2.1.1. зд. безл. О сильном или непрерывном дожде. Третий день на улице льёт как из ведра и конца этому не видно. Не выходи никуда, посмотри, как льёт. Вчера весь день лило не переставая. ● 3.0. Изготовлять что-л. из расплавленного, размягчённого вещества, материала, заполняя им какую-л. форму. Син. <вылива́ть, отлива́ть>. Л. колокол. Л. пули. Л. свечи.
Лить во́ду – говорить много, многословно, бессодержательно и утомительно для слушателей. □ Кончай воду лить, расскажи коротко, как было дело. Лить бальза́м на чьи-л. [душе́вные (серде́чные)] ра́ны (на чью-л. ду́шу) обычно шутл. – успокаивать, благоприятно воздействовать на кого-л., утолять чьи-л. душевные страдания. Лить во́ду на ме́льницу чью-л. или кого-чего-л. – своими действиями, аргументами, доводами и т. п. поддерживать чью-л. позицию, действовать в чью-л. пользу (целенаправленно или неумышленно, случайно). □ Ваше решение льёт воду на мельницу наших конкурентов. Лить (пролива́ть) кровь чью-л. – см. кровь. Лить [свою́] кровь за кого-что-л. – см. кровь. Лить слёзы – см. слеза́.
|| Морф. ли-ть. Дер. недо. недо|ли́ть сов. → недоли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 3.0.), дополн. до|ли́ть сов. → доли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 3.0.), под|ли́ть сов. → подли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0.), нач. за|ли́ть сов. (к знач. 2.0.–2.1.1.), по|ли́ть сов. (к знач. 2.0.–2.1.1.), недолг. вр. по|ли́ть сов. (к знач. 2.0., 2.1.), снова пере|ли́ть сов. → перели|ва́(ть) несов. (к знач. 3.0.), внутрь в|ли́ть сов. → вли|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. в|ли́ть сов. → вли|ва́(ть) несов. – , вы́|лить сов. → выли|ва́(ть) несов. – , за|ли́ть сов. → зали|ва́(ть) несов. – , из|ли́ть сов. → изли|ва́(ть) несов. – , ли́ть|ся несов. – , на|ли́ть (См.), об|ли́ть сов. → обли|ва́(ть) несов. – , от|ли́ть сов. → отли|ва́(ть) несов. – , пере|ли́ть сов. → перели|ва́(ть) несов. – , по|ли́ть (См.), при|ли́ть сов. → прили|ва́(ть) несов. – , про|ли́ть сов. → проли|ва́(ть) несов. – , раз|ли́ть сов. → разли|ва́(ть) несов. – , с|ли́ть сов. → сли|ва́(ть) несов. – ; сущ. вод∙о∙ле́й м. – , ле́й|к(а) ж. – , ли́в|ень (См.), литьё [ли|т’j(о́)] ср. – ; нареч. лив|мя́ разг. – . Этим. ← праслав. *liti, 1 л. ед. *lъjǫ << и.-е. корень *lěi- / *loi- – ‘лить(ся); течь; капать’.
ЖИ|ТЬ, жив|у́, -ёт, -у́т, прош.; м. жил, ж. жил|а́, ср. жи́л|о (с отриц. м. не́ жил, ж. не жила́, ср. не жи́л|о), несов., V а, неперех.
1.0. Быть живым, осуществлять процесс жизни. Син. существова́ть употр. реже.
Жить без воды (без пищи, без воздуха …). Жить [не]долго (мало, сколько-л. лет …). □ Человек не может жить без воды. Она жила восемьдесят лет. Жить хочется всем. Ему недолго остаётся жить. ● 1.1. Сохраняться не высохшим, не засохшим (о растениях). Дуб живёт очень долго. ● 1.2. перен., высок. Успешно развиваться, сохраняться, продолжаться не прерываясь. Пусть живёт и крепнет дружба между нашими народами. ● 1.3. перен. Существовать, сохраняться в мыслях, чувствах и т. п. Память о павших героях будет вечно ж. в наших сердцах. В его душе жила уверенность в том, что всё окончится благополучно. Во мне всё ещё живёт надежда на лучшее. Образ этого легендарного человека продолжает ж. в народных песнях.
2.0. Вести тот или иной образ жизни, находиться в каких-л. условиях существования.
Жить какой-л. (напр., полной, настоящей …) жизнью (жизнью бродяги, холостяком, скрягой разг. …). Жить как отшельник … Жить хорошо ([не]плохо, интересно, весело, скучно, тихо, спокойно, замкнуто, уединённо, одиноко, скромно, в бедности, в нищете, обеспеченно, богато, в роскоши, на широкую ногу, [не] по средствам, в своё удовольствие, как у Христа за пазухой …). □ В последние годы он жил припеваючи. Живут они бедно, но весело. Сосед жил тихо и умер тихо. ● 2.1. Вести деятельную, насыщенную жизнь; пользоваться жизнью, наслаждаться ею. Ант. существова́ть. Мы здесь давно уже не живём, а просто существуем.
3.0. Содержать себя, добывая средства к существованию. Син. прожи́ть.
Жить каким-л. (напр., своим, честным …) трудом (уроками …); жить [только] тем, что с придат. Жить в долг (в кредит). Жить на зарплату (на пенсию, на доходы от чего-л., на сколько-л. рублей в месяц …); жить на то, что с придат.; жить на чужой счёт. Жить за счёт случайных заработков (за счёт гонораров, за счёт огорода …). Жить на всём готовом. Сносно разг. (прилично разг. …) жить чем-л., на что-л., за счёт чего-л. □ Скажи, если не секрет, на какие деньги ты живёшь? Им просто не на что жить. ● 3.1. Поддерживать своё существование какой-л. пищей, едой. Ж. на хлебе и молоке. Всего этого мне есть нельзя, я живу практически на одном сыре.
4.0. Быть поглощённым, увлечённым, полностью занятым чем-л., посвящать свою жизнь кому-чему-л.
Жить работой (книгами, воспоминаниями, надеждой, какой-л. мечтой, детьми …) Жить для людей (для других, для науки …). Жить ради сына … □ В плену они жили одной надеждой на освобождение. Нельзя жить только для себя.
5.0. Иметь что-л. местом своего жительства, проживания; проводить свою жизнь в каком-л. месте среди кого-л., с кем-л. Син. прожива́ть, <обита́ть>.
Жить где-л. (напр., в каком-л. доме, в какой-л. квартире, в какой-л. комнате, в гостинице, в общежитии, в городе, в горах, в Москве, в Италии, на даче, на каком-л. этаже, на [частной] квартире, на какой-л. улице, на берегу моря, за городом, за границей, около/у/возле парка, у родителей, под Москвой, рядом с вокзалом, вдали от родины, дома, здесь …). Жить где-л. с женой (с родителями, с семьёй, с соседями …). □ Я живу в Москве на Тверском бульваре. Он уже давно не живёт с родителями, у него своя квартира. ● 5.1. 1 и 2 л. не употр. Иметь что-л. местом своего распространения, обитания. Син. <обита́ть, населя́ть, води́ться>. Рыбы живут в воде. Черепахи в этой местности не живут.
6.0. Совместно существовать, находясь в деловых, дружеских, супружеских и т. п. отношениях.
Жить с мужем (с сестрой, с соседями …). Жить с кем-л. дружно (в согласии, как кошка с собакой …). □ Ты живёшь один? – Нет, с братом. С родителями мы живём, что называется, душа в душу. Послушай, с тобой просто невозможно жить. ● 6.1. разг. Находиться в интимной связи с кем-л. Ж. с чужой женой.
Жить вчера́шним днём – жить, ориентируясь на прошлое, его достижения, ценности и т. п., не замечая, игнорируя современность, её реалии. Жить сего́дняшним днём – жить, не задумываясь о будущем, не планируя ничего на будущее. Жить свои́м умо́м (свое́й голово́й) – см. свой. Жить чужи́м умо́м (чужо́й голово́й) – не проявлять самостоятельности в своих решениях и поступках, руководствоваться в своих суждениях мнением, советами других. Жить в ка́менном ве́ке – см. век. Жить [как] на вулка́не – жить в постоянной тревоге, в постоянном ожидании неприятности, опасности. Жить вме́сте – см. вме́сте. Без же́нщин жить нельзя́ на све́те [, нет] – см. нельзя́. Приказа́ть до́лго жить – см. приказа́ть. Уме́ет жить кто-л. – см. уме́ть. Жить надое́ло? – а) грубая угроза прибегнуть к насилию; б) разг. напоминание собеседнику о том, что его действия грозят ему крупными неприятностями. С волка́ми жить – по-во́лчьи выть погов. – о ситуации, когда вынужденно, против совести приходится действовать так, как окружающие, хотя их обычаи, поступки и т. п. не соответствуют нравственным нормам. За здо́рово живёшь – см. за1. Как живёшь? (Как живёте?) – речевая формула, к-рую обычно употребляют после приветствия, желая узнать о здоровье, состоянии дел. Век живи́, век учи́сь погов. – учиться следует всю жизнь, в любом возрасте (употр. назидательно, в качестве доброго совета или в шутку, когда неожиданно узнают что-л. новое, полезное, нужное). Век живи́, век учи́сь, а дурако́м помрёшь погов., разг. – сколько бы человек ни учился, он не в силах узнать всего (употр. либо в качестве отговорки при понуждении учиться, либо когда, несмотря на очень большие знания, человек неожиданно встречается с чем-то совершенно незнакомым). Краси́во жить не запрети́шь разг. – а) о ненужном, ничем не оправданном расточительстве; б) употр. как выражение зависти по поводу чего-л. хорошего, красивого, имеющегося, появившегося у кого-л. Что нам сто́ит дом постро́ить? Нарису́ем – бу́дем жить – см. сто́ить.
◒ Жил-был; жил да был; жи́ли-бы́ли народнопоэт. – обычное начало русских сказок в знач. ‘жил или жили когда-то на свете …’. Жи́ли-бы́ли стари́к со стару́хой… – традиционное начало многих русских народных сказок. Ста́ли жить- пожива́ть, [да] добра́ нажива́ть народнопоэт. – частое завершение русских сказок в знач. ‘стали жить в добром здоровье, благополучии и счастье’. Жил челове́к рассе́янный на у́лице Бассе́йной – о невнимательном, несобранном, рассеянном человеке (из стихотворения С. Я. Маршака «Вот какой рассеянный», 1930). Жить в о́бществе и быть свобо́дным от о́бщества нельзя́ – об обязательной зависимости человека от социума, от общества, членом к-рого он является (из статьи В. И. Ленина «Партийная организация и партийная литература», 1905). Жить не по лжи – следовать в своей жизни высоким нравственным принципам, избегать всякой лжи (призыв А. И. Солженицына в его статье-обращении к интеллигенции, к молодёжи, ко всем соотечественникам). Ску́чно жить на э́том све́те, господа́! – см. ску́чно2. Жить ста́ло лу́чше, жить ста́ло веселе́е обычно ирон. – о том, что содействует улучшению жизни, самочувствия и т. п. (из речи И. В. Сталина на I Всесоюзном совещании стахановцев, 1935). Жить хорошо́, а хорошо́ жить ещё лу́чше разг. – хотя жизнь сама по себе большая ценность, лучше, если она будет обеспеченной, богатой (из кинофильма «Кавказская пленница», 1967). Не учи́те меня́ жить – см. учи́ть. Низы́ не хотя́т, а верхи́ не мо́гут жить по-ста́рому – см. низ. Ребя́та, дава́йте жить дру́жно! – см. ребя́та. Я жить хочу́, чтоб мы́слить и страда́ть – см. хоте́ть. И жить торо́пится, и чу́вствовать спеши́т – см. торопи́ться. Kуку́шка, куку́шка, ско́лько лет мне ещё жить? – см. куку́шка.
|| Морф. жи-ть. Дер. нач. за|жи́ть сов. (к знач. 2.0.–3.0., 6.0.), недолг. вр. по|жи́ть сов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.0.–5.0., 6.0., 6.1.), глаг. в|жи́ть|ся сов. → вжи|ва́(ть)ся несов. – , вы́|жить сов. → выжи|ва́(ть) несов. – , до|жи́ть сов. → дожи|ва́(ть) несов. – , жи́ть|ся несов. – , за|жи́ть сов. → зажи|ва́(ть) несов. – , из|жи́ть сов. → изжи|ва́(ть) несов. – , на|жи́ть сов. → нажи|ва́(ть) несов. – , о|жи́ть (См.), об|жи́ть сов. → обжи|ва́(ть) несов. – , от|жи́ть сов. → отжи|ва́(ть) несов. – , пере|жи́ть (См.), по|жи|ва́(ть) несов., разг. – , при|жи́ть сов. → прижи|ва́(ть) несов., разг. – , при|жи́ть|ся сов. → прижи|ва́(ть)ся несов. – , про|жи́ть (См.), раз|жи́ть|ся сов. → разжи|ва́(ть)ся несов., разг. – , с|жить сов. → сжи|ва́(ть) несов., разг. – , с|жи́ть|ся сов. → сжи|ва́(ть)ся несов. – , у|жи́ть|ся сов. → ужи|ва́(ть)ся несов. – ; сущ. долг∙о∙жи́|тель м. – , жи|знь (См.), жи|л∙е́ц м. – , жи|л∙и́щ(е) ср. – , жи́|тель (См.), жи́|тель∙ств(о) ср. – , житие́ [жи|тиj(е́)] ср. – , житьё [жи|т’j(о́)] ср., разг. – , не́|жить ж. – , общежи́тие [общ∙е∙жи́|тиj(е)] (См.), стар∙о∙жи́л м. – ; прил. жив|у́ч(ий) – , жи|л(о́й) (См.). Этим. ← праслав. *žiti ← и.-е. корень * guei-, * guīu-.
ЛИТР, -а, м., нд., I а. (гр. сокр. л)
Единица объёма и ёмкости, равная тысяче кубических сантиметров, а ткж. количество жидкости, соответствующее этой единице.
Первый (последний, очередной, шестой, каждый, целый, [не]полный, один …) литр [чего-л.]; весь … литр. Полтора (два, три, четыре, четверть, две десятых …) литра [чего-л.]; пять (десять …) литров [чего-л.]. Ровно (точно, почти, примерно, приблизительно, всего …) сколько-л. литров. Сколько-л. литров воды (молока, пива, жидкости …); сколько-л. литров ёмкости. Сколько-л. литров с небольшим разг. (с гаком разг. …). Ёмкость (объём, недостаток чего-л., перерасход чего-л. …) в сколько-л. литров; банка (бутылка, бочка, бак, цистерна, аквариум, бассейн …) [ёмкостью (объёмом)] в сколько-л. литров. Бидон (ведро, бак …) на сколько-л. литров [чего-л.]. Бутылка (бочка …) со сколькими-л. литрами чего-л. Что-л. (напр., объём чего-л. …) составляет (что-л. превышает …) сколько-л. литров; долить куда-л. (добавить куда-л., отлить откуда-л., в чём-л. осталось, куда-л. входит, куда-л. помещается …) сколько-л. литров [чего-л.]; налить куда-л. (вылить откуда-л., выпить, смешать с чем-л., на что-л. нужно, перекачать куда-л., принести куда-л. …) сколько-л. литров чего-л. В чём-л. не хватает (кому-чему-л. [не] хватает …) скольких-л. / сколько-л. литров [чего-л.]; быть несов., о ёмкостях [не] больше … скольких-л. (, чем сколько-л.) литров. Заправить что-л. (напр., машину …) … сколькими-л. литрами [чего-л.]. Перевести что-л (напр., пинты …) … в литры. Считать что-л. … в литрах. Что-л. (напр., ведро …) вмещает (куда-л. входит …). до скольких-л. литров [чего-л.]; увеличить что-л. (уменьшить что-л., сократить что-л. …) до скольких-л. литров. Увеличить что-л. (что-л. увели- чилось, уменьшить что-л. …) на сколько-л. литров; быть несов. (что-л. стало, что-л. оказалось …) на сколько-л. литров больше (меньше …); что-л. рассчитано … не больше (не меньше …), чем на сколько-л. литров. Выпить … по скольку-л. литров. □ На поездку к бабушке нам потребовалось двадцать литров бензина. У вас не найдётся банки на три литра? Пиво он пьёт литрами.
|| Морф. литр- . Дер. сущ. литр|а́ж м. – , пол-|ли́тра м. – ; прил. литр|о́в(ый); форм. …литр (напр., декалитр …) – , …литр|ов(ый) (напр., двухлитровый …) – . Этим. ← фр. litre << греч. litra – ‘единица веса, равная 12 унциям, т. е. 340,2 г’.
ЛИФТ, -а, мн. ли́фт|ы и разг. лифт|ы́, м., нд., I а.
Устройство для перевозки людей или груза вверх и вниз по вертикали в многоэтажных домах, шахтах и т. п., а ткж. пассажирская или грузовая кабина такого устройства.
Пассажирский (грузовой, внутриквартирный, скоростной …) лифт. Дверь (кабина, шахта, кнопка вызова, перегрузка …) лифта. Дом … без лифта. Вызвать (сломать, починить …) лифт. Ждать несов. … лифта / лифт. Пользоваться несов. … лифтом. Войти (зайти, сесть, погрузить что-л. …) в лифт. Ехать несов. (застрять …) в лифте. Подняться (спуститься, приехать …) на лифте. Лифт рассчитан на сколько-л. человек (вмещает сколько-л. человек, [не] работает, остановился на каком-л. этаже, пришёл, доставил кого-что-л. куда-л., свободен, занят …). □ Лифт застрял между этажами.
|| Морф. лифт- . Дер. сущ. лифт|ёр м. – , лифт|ов·и́к м., спец. – ; прил. ли́фт|ов(ый) и устарев. лифт|ов(о́й). Этим. ← англ. lift – букв. ‘подъёмник’ << to lift – ‘поднимать’.