ВЕЛЕ́ТЬ, несов. и сов., кому, с инф. или с союзом "чтобы". Заставлять (заставить) кого-л. сделать что-л.; син. командовать, разг.сниж. наказывать, приказывать, распоряжаться [impf. and pf. to order, tell to do something; to compel, force]. Сергей Иванович велит седлать лошадь. Я велел положить чемодан свой в тележку, заменить быков лошадьми и в последний раз оглянулся вниз на долину.
ТЕРПЕ́ТЬ, несов. (сов. вы́терпеть и потерпе́ть), кого-что и без доп. Испытывая состояние внутереннего беспокоства, раздражения, внешне проявлять (проявить) выдержку, мириться (примириться) с существованием кого, чего-л. неприятного, тягостного, вызывающего отрицательные эмоции; поневоле допускать (допустить) что-л.; cин. выдерживать; ант. возмущаться [impf. (of people and their behaviour) to tolerate, suffer (someone or something) without complaining or becoming annoyed]. Киселев не терпел своеволия. Никто не мог заставить его потерпеть беспокойных соседей хотя бы несколько дней.
ТЕРПЕ́ТЬ, несов., что. Находясь в состоянии физиологического дискомфорта изза наличия чего-л. нежелательного, неприятного, спокойно и безропотно переносить такое состояние; cин. выдерживать, переносить; ант. роптать [impf. to suffer (for), endure, experience pain, difficulty, or loss]. Раненый долго терпел боль, но наконец не выдержал, застонал.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть и утеря́ть), что. Утрачивать (утратить) что-л. по небрежности, забывая, оставляя, роняя и т.д.; ант. находить [impf. to lose, miss, no longer have, stop to possess something (because of carelessness or negligence); to drop, lose money]. Учитель терял то тексты контрольных работ, то экзаменационные билеты. Рабочий утерял пропуск и теперь не мог пройти за ворота завода. Василий потерял шапку.
ХОТЕ́ТЬ, несов., кого-чего, что, с инф. или с союзом "чтобы". Иметь желание, намерение делать что-л., испытывать потребность, необходимость в ком-, чем-л.; син. желать [impf. to want, (would) like]. Он хотел есть. Он хотел получить помощь для строительства дома.
БЕРЕ́ЧЬ, несов. (сов. сбере́чь), что. Тратить (истратить), расходовать (израсходовать) что-л. осторожно, расчетливо, чтобы хватило на долгий срок, не давать расходоваться чемул. напрасно; син. экономить [impf. to conserve, keep from being wasted; to save (for), reserve (for), prevent or avoid the waste of (money, time, work, etc.)]. Он распоряжался большим хозяйством и берег каждую копейку. Водитель решил, что поедет напрямик и тем самым сбережет горючее.
ЛЕТЕ́ТЬ, несов., на чем и без доп. Двигаться в определенном направлении по воздуху или в безвоздушном пространстве (о летательных машинах: самолетах, дирижаблях, космических кораблях и т.п.) или перемещаться по воздуху при помощи летательных аппаратов [impf. to fly, control and guide (an aircraft or spacecraft) in flight; to travel by aircraft]. Туристическая группа из Монголии летела в Иерусалим в новом комфортабельном самолете.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть и утеря́ть), что. Утрачивать (утратить) частично или полностью присущие кому-л. качества, свойства, состояния и т.п.; ант. приобретать [impf. to lose, have less (of); * to lose one’s nerve, lose one’s courage]. В ожидании хозяина собака теряла присущую ей жизнерадостность, плохо ела. Отец совсем потерял покой: от дочери уже месяц не было писем. Халат утерял первозданный цвет.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть), что. Утрачивать (утратить) какиел. выгоды, преимущества; терпеть ущерб; ант. приобретать [impf. to lose advantages (of)]. С уходом в другую поликлинику врач теряет все льготы, предоставляемые ведомством. Покинув свой пост, вы потеряете все дарованные вам права.
ТЕРЯ́ТЬ, несов. (сов. потеря́ть), что. Утрачивать (утратить) скорость движения, высоту полета и т.п. под влиянием каких-л. обстоятельств; ант. набирать (высоту) [impf. to lose, start to have less (of); to lose height or speed]. Самолет стремительно терял высоту. Неожиданно машина потеряла скорость.