Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 287 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
то есть

ТО́ ЕСТЬ1, сз. пояснит. (гр. сокр. т. е.)

1.0. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или второй части сложносочинённого предложения, к-рые конкретизируют, дополняют, развивают, разъясняют высказанную мысль.   Син.о́ бишь разг. и устар., а и́менно, и́менно2 книжн.>.

□ Он был очень молод, т. е. ему ещё не исполнилось и двадцати. Весь день она была занята домашними делами, то есть стирала, мыла, убирала, готовила обед.

2.0. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или второй части сложносочинённого предложения, к-рые дают более точную или более выразительную формулировку высказанной мысли, обозначают её скрытый смысл.   Син.о́ бишь разг. и устар.>, и́ли1 употр. чаще, ина́че говоря́ вв. сл., <ины́ми слова́ми вв. сл., чита́й вв. сл.>.

□ Это было в прошлый понедельник, то есть ровно неделю назад. Мы заплатили за телевизор двадцать тысяч рублей, то есть всю мою месячную зарплату. ● 2.1. Употр. для присоединения слов или словосочетаний, к-рые вводят иное обозначение уже названного явления (обычно вводится более употребительное или более точное название).   Син.о́ бишь разг. и устар.>, и́ли1 употр. чаще, ина́че говоря́ вв. сл., <ины́ми слова́ми вв. сл., чита́й вв. сл., про́ще сказа́ть вв. сл.>. Аэроплан, то есть самолёт.

3.0. Употр. для присоединения слова или предложения, к-рые вносят в уже сказанное какую-л. поправку, оговорку.   Син. верне́е / верне́е сказа́ть вв. сл., <точне́е вв. сл., точне́е говоря́ вв. сл.>.

□ Он уже закончил работу, т. е. закончил в основном, осталось доделать некоторые детали. ● 4.0. → част. то́ есть2 (см. ||).

|| Морф. т=о́ ес=ть. Дер. част. то́ есть2 (См.). От мест. тот (См.) и глаг. быть (См.).

то есть

ТО́ ЕСТЬ2, част., разг.

1.0. Употр. для усиления эмоциональной выразительности высказывания.

□ Надо было слышать, как он пел! То есть так пел, что люди просто плакали от восторга.

2.0. в сочетании с «как». Употр. в составе ответной реплики для выражения недоумения, удивления, осуждения.

□ Ты знаешь, я решил не идти с тобой. – То есть как не идти? Нас же там ждут. ● 2.1. Употр. в качестве вопросительной реплики, выражающей недоумение и содержащей обращённое к собеседнику требование разъяснить сделанное им заявление.   Син. <не по́нял с оттенком разг.>. Знаешь, я, наверное, не пойду с тобой.То есть ?Что «то есть», не хочу я туда идти.

|| Морф. т=о́ ес=ть. Дер. От сз. то́ есть1 (См.).

съесть

СЪЕСТЬ см. есть1.

|| Морф. съ=ес-ть. Дер. несов. съед|а́(ть); сущ. съеде́ние [съед|е́ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 2.0., 2.1., 5.0.); прил. съед|о́бн(ый) – , съест|н(о́й) – .

в честь

В ЧЕСТЬ, предл. с род.

1.0. Употр. при указании на человека, группу людей, для выражения почтения к к-рым или в память о к-рых производится действие, к-рым посвящается что-л.

Назвать кого-л. (устроить приём …, гимн, здравица …) в честь матери (гостя, победителя, юбиляра, делегации …). □ Аней её назвали в честь бабушки. В честь победителя звучит гимн. Сегодня в честь делегации устраивается торжественный ужин. Приём в честь высокого гостя назначен на завтра.

1.1. Употр. при указании на событие, обстоятельство, к-рые выступают в качестве торжественного повода для чего-л., для какого-л. действия.   Син. по слу́чаю2, ра́ди.

Устроить что-л. (назвать что-л., собраться, взять обязательство …, обед, торжества …) в честь прибытия кого-чего-л. (победы, окончания чего-л., праздника, годовщины какого-л. события …). □ В честь прибытия главы государства был устроен приём. Торжества в честь годовщины поэта состоялись во многих городах страны. В честь такого события Мухин надел свой самый лучший костюм.

|| Морф. в честь. Дер. От предл. в (См.) и сущ. честь (См.).

это есть

Э́ТО ЕСТЬ, свз., книжн.

● 1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение.   Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Гипотенузаэто есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим.   Син. э́то3, есть3 употр. чаще. Свободаэто есть осознанная необходимость. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим.   Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Защита интересов трудящихсяэто есть главная функция профсоюзов. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью.   Син. есть3, и е́сть, э́то3, э́то и есть. Конкурс – это есть конкурс. План – это есть план. || Морф. э́т=о ес=ть. Дер. От свз. э́то3 (См.), есть3 (См.).

и есть

И Е́СТЬ, свз.

● 1.0. Вводит представленное словом, словосочетанием или целым предложением объяснение языковой единицы с подчёркнутым указанием на то, что уясняемая единица имеет именно приведённое, а не какое-л. иное значение.   Син. э́то и е́сть употр. чаще. Матрёшка и есть деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный и есть явный, бесспорный. Захотеть и есть начать хотеть. Обманчивый и есть такой, который может легко привести к неправильному заключению. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутое указание на наименование объекта, обозначенного подлежащим, или указывается на статус объекта, носящего определённое название.   Син. э́то и е́сть употр. чаще. Вы не скажете, кто здесь Аня?Девушка у окна и есть Аня. Аня знакома с вашей дочерью?Аня и есть моя дочь. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное или инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутое указание на сущность, природу того, что обозначено подлежащим.   Син. э́то и е́сть употр. чаще, и зна́чит. Жалеть человека и есть понимать его. Спор в научном понимании и есть борьба мысли с мыслью. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутая квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим.   Син. э́то и е́сть употр. чаще. Поскольку трудящиеся создают профсоюзы для защиты своих интересов, эта защита и есть главная функция профсоюзов. Рассмотренное нами явление и есть чередование гласных. ● 2.3. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о полном соответствии того, что обозначено подлежащим, тому, что передаётся сказуемым.   Син. э́то и е́сть употр. чаще. Учиться в Московском университете и есть его мечта. ● 2.4. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых с подчёркиванием указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым.   Син. э́то и е́сть употр. чаще, и зна́чит. Быть милосердным и есть быть справедливым. ● 2.5. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. прилагательное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подтверждение наличия у объекта, обозначенного подлежащим, требуемого свойства. Нам нужна очень надёжная машина. – Эта машина и есть надёжная. ● 2.6. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью и нельзя требовать от этого объекта обнаружения каких-л. других свойств.   Син. есть3, э́то3, э́то и е́сть употр. чаще. Конкурс и есть конкурс: в нём всегда кто-то побеждает, а кто-то оказывается побеждённым. || Морф. и е́с=ть. Дер. От свз. э́то и е́сть (См.).

жест

ЖЕСТ, -а, м., нд., I а.

1.0. Движение рукой (руками), к-рое сопровождает речь – обычно для усиления её выразительности – или имеет значение какого-л. сигнала, знака, а ткж. вообще то или иное телодвижение (преимущественно о движении рукой).

Характерный (привычный, любимый, знакомый, странный, красивый, выразительный, царственный, нетерпеливый, энергичный, решительный, ленивый, многозначительный, нескромный, вульгарный, отчаянный, презрительный …) жест; скупые … жесты. Жест одобрения (осуждения, удивления, нетерпения, отчаяния …); какой-л. жест какого-л. человека (юноши …). Смысл (значение, выразительность …) жеста; язык (система …) жестов. Сделать … какой-л. жест [рукой]; понять (заметить …) чей-л. жест. Пригласить кого-л. (подозвать кого-л., указать на кого-что-л., приветствовать кого-что-л. …) [каким-л.] жестом; достать что-л. (поправить что-л., откинуть волосы со лба …) каким-л. жестом; объясняться (разговаривать несов. …) жестами, при помощи жестов. Какой-л. жест характерен для кого-л. (обозначает что-л., означает несов. что с придат …). □ Аня жестом попросила меня говорить тише. ● 1.0.1. зд. собир. Такого рода движения как предмет отдельного рассмотрения, целенаправленного обучения. Искусство жеста. Уделять много времени жесту. ● 2.0. перен. Поступок, к-рый совершается с какой-л. показной целью или в знак чего-л. Дружеский ж. Сделать широкий ж. Любить красивые ж. Это всего лишь ж.

  Ца́рский жест – поступок, к-рый оценивается как проявление необыкновенно великодушной щедрости.

|| Морф. жест- . Дер. уменьш.-ласк. же́ст|ик м., разг. (к знач. 1.0.); глаг. жест|икул·и́рова(ть) несов. – . Этим. ← фр. geste ← лат. gestus << gerere – ‘нести; изображать; вести себя, действовать, поступать’.

дать

ДА|ТЬ, дам, дашь, даст, дади́м, дади́те, даду́т, прош. дал, дала́, да́ло и дало́, да́ли (с отриц. не́ дал и не да́л, не дала́, не́ дало и не дало́, не́ дали и не да́ли), повел. дай, прич. страд. прош. да́нн|ый, кратк. ф.: м. дан, ж. дан|а́ (с отриц. не́ дан, не дана́, не́ дано и не дано́, не́ даны и не даны́), сов.; дава́|ть, да|ю́, -ёт, -ю́т, повел. дава́й, прич. страд. наст. дава́ем|ый, деепр. дава́я, несов.; перех.

1.0. Передать из рук в руки, а ткж. поставить, положить что-л. перед кем-л., с тем чтобы тот мог взять поставленное, воспользоваться им.   Син. пода́ть. Ант. отобра́ть, взять.

Дать кому-л. (напр., отцу, больному, мальчику, мне …) книгу (воду, хлеб, лекарство, стул, сигарету, деньги, сколько-л. рублей, сдачу …). Дать кому-л. воды (хлеба, денег …). Дать кому-л. поесть (закурить …). Дать кому-л. что-л. с какой-л. целью (напр., почитать о книге, попробовать о еде, на карманные расходы о деньгах …); дать кому-л. что-л., чтобы с придат. Дать кому-л. что-л. (напр., бутерброд …) или чего-л. (напр., денег …) с собой (на дорогу …). Дать [кому-л.] что-л. (напр., посуду …) под творог … Дать [кому-л.] что-л. с возвратом (без возврата). Дать кому-л. что-л. (напр., тысячу рублей …) взаймы. Дать кому-л. что-л. на минуту (на полчаса, на неделю, на вечер …). Часто (редко, регулярно, ежедневно …) давать зд. несов. кому-л. что-л. Сразу (охотно, прямо в руки …) дать кому-л. что-л. □ Эту книгу мне дали только на два дня. Дай мне что-нибудь поесть, я просто умираю от голода. Лекарство надо давать по две таблетки три раза в день.

1.1. Обеспечить (обычно бесплатно) кому-чему-л. право пользоваться, распоряжаться чем-л.   Син. предоста́вить. Ант. отобра́ть, лиши́ть.

Дать кому-чему-л. (напр., соседу, очереднику, музею …) квартиру (помещение, средства, рабочих, транспорт, оборудование …). Сразу (тотчас, тут же разг., немедленно, неожиданно, [не]охотно …) дать кому-л. что-л. □ Многодетной семье дали трёхкомнатную квартиру в новом доме. Завтра Лена приезжает, дай мне машину встретить её, а то моя в ремонте. Администрация посёлка обещает дать интернату новое помещение. ● 1.2. Предоставить, определить, назначить срок для осуществления чего-л.   Син. отпусти́ть употр. реже. На доработку плана даю вам два дня. ● 1.3. Сказав, известив, сделать какие-л. сведения известными кому-чему-л.   Син. сообщи́ть. Д. номер своего телефона кому-л. Д. чей-л. адрес кому-л. Если вы дадите мне свой телефон, я вам обязательно позвоню. ● 1.4. разг. Уплатить какую-л. цену.   Син. заплати́ть. Ант. взять. Сколько же вы просите за эту развалюху? – А сколько дадите? ● 1.5. разг., зд. несов., только 3 л. мн. Во времена товарного дефицита: о продаже пользующегося спросом, но не всегда бывающего в магазинах товара.   Син. продава́ть. Помню в тот день в нашем магазине, как всегда перед Новым годом, давали мандарины по два килограмма в руки.

2.0. Предоставить, сделать возможным для кого-чего-л., обеспечить кому-чему-л. что-л.   Ант. лиши́ть.

Дать кому-чему-л. (напр., детям, сопернику, народу, какой-л. фирме …) возможность что-л. делать (основание для чего-л., шанс, время на что-л., для чего-л. и т. п., работу, отпуск, воспитание, образование, знания, свободу, власть …). Дать что-л. кому-чему-л. по закону (по чьему-л. требованию, по чьему-л. желанию …). Немедленно (сразу, временно, навсегда …) дать кому-чему-л. что-л. □ Он дал своим детям блестящее образование. Кто дал вам право так со мной разговаривать? ● 2.1. прост. Добровольно согласиться на половой акт (о женщине). На её месте я бы такому мерзавцу никогда не дала. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Обеспечить наличие какой-л. способности, какого-л. умения, дара.   Син. отказа́ть. Природа дала ему огромный музыкальный талант. ● 3.0.1. зд. безл., кратк. ф. прич. страд. прош. дано́, обычно с отрицанием «не». О наличии у кого-л. какой-л. способности, какого-л. таланта, дара. Нам не дано до конца понять человеческую душу. Этому человеку от природы было дано очень многое: он, например, мог буквально читать мысли собеседника. ● 3.1. Принять решение о вручении чего-л., присвоении чего-л. в качестве награды, поощрения и т. п.   Син. награди́ть. Д. орден кому-л. Д. медаль кому-л. Д. Героя России кому-л. Д. почётную грамоту кому-л. Д. почётное звание кому-л. ● 3.2. Предложить, потребовать, приказать сделать что-л., выполнить что-л. и т. п. Д. задание кому-л. Д. интересную работу кому-л. ● 3.3. разг. Признав кого-л. виновным в совершении преступления, определить срок наказания. За эту кражу со взломом ему дали всего-то три года в колонии общего режима. – Ну что же, легко отделался. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Произвести что-л. в соответствии со своей природой, своим назначением. Корова даёт молоко. Земля дала хороший урожай. ● 4.1. Работая, функционируя, произвести. Электростанция дала району первые киловатты электроэнергии. Сколько металла даёт завод в год? ● 4.1.1. разг., обычно сов., 1 и 2 л. не употр. Произведя необходимые технические действия, обеспечить поступление чего-л.   Син. включи́ть, пусти́ть. Ант. <отключи́ть>. Вам уже дали горячую воду? – Пока нет, обещают д. в пятницу. Как только дадут ток, насос заработает.

4.2. 1 и 2 л. не употр. Доставить, принести как результат чего-л.

Давать кому-чему-л. (напр., человеку, всем, фирме, стране …) удовлетворение (выгоду, доход, прибыль, результат, эффект …). Быстро (немедленно, нескоро …) дать что-л. □ Использование нового оборудования даст фирме многомиллионную прибыль. Лечение дало хороший эффект. Поиски не дали результата. ● 5.0. О предположительном определении возраста человека по его виду, особенностям речи, поведения и т. п. На вид твоему брату не дашь больше сорока лет. По голосу звонившему можно д. лет двадцать – двадцать пять. ● 6.0. Нанести рукой (удар).   Син. награди́ть. Д. пощёчину кому-л. Д. оплеуху кому-л. Д. подзатыльник кому-л. ● 6.0.1. разг. Произвести болезненное физическое воздействие на человека с помощью направленного на него короткого резкого движения руки, реже другой части тела.   Син. уда́рить, дви́нуть, въе́хать, зае́хать, съе́здить, <вре́зать прост., вма́зать прост.>. Д. по физиономии кому-л. Д. в ухо кому-л. Д. кулаком в челюсть кому-л. Д. головой под дых кому-л. ● 6.1. разг., зд. сов. Наказать кого-л., обычно с нанесением побоев (часто в составе фраз, содержащих угрозу или побуждающих к расправе, драке).   Син. показа́ть. Ну, я тебе дам, долго будешь помнить. Как дам – улетишь через забор! Дай, дай ему хорошенько! Вчера я ему так дал, что больше он тебя пальцем не тронет. ● 7.0. Организовать что-л., пригласив кого-л. Д. бал. В честь высокого гостя был дан обед. ● 7.1. Выступить перед публикой. Д. спектакль. Д. интервью. Артисты дали концерт для школьников. ●. 1 и 2 л. не употр. Выявить в себе как результат какого-л. состояния, воздействия и т. п. (о появлении чего-л. в чём-л.). Раствор дал осадок.

9.0. Не мешать кому-л. довести до конца какое-л. дело, действие, не прерывать связанный с чем-л. процесс до его завершения.   Син. позво́лить употр. реже.

Дать кому-чему-л. (напр., ребёнку, студенту, больному, мне, аудитории, воде, мясу …) подумать (сказать, сделать что-л., закончить что-л., отдохнуть, поспать, закипеть о воде и т. п., свариться о мясе и т. п. …). Обязательно (охотно …) дать кому-чему-л. что-л. сделать. □ Дайте ему сказать всё, что он хочет. Дай ребёнку спокойно поесть, потом расспросишь. Послушай, ты дашь мне отдохнуть наконец? Дай воде закипеть, а потом уж клади овощи.

10.0. С рядом существительных образует словосочетания со значением действия, к-рое выражается существительным (и такие словосочетания обычно синонимичны глаголам того же корня, что и соответствующие существительные).

Дать согласие (распоряжение, приказ, указание, поручение, разрешение, совет, обещание, клятву, ответ, объяснение, объявление, отсрочку, определение, описание, телеграмму, оценку, отзыв о чём-л., анализ чего-л. …). Быстро (охотно, вовремя …) дать что-л. □ Дайте мне совет, как поступить. Он так и не дал ответа на мой вопрос.

10.1. Произвести, сделать то, что названо зависимым существительным.

Дать знак (сигнал, звонок, свет, начало, сражение, бой, залп, очередь из автомата, отбой, отпор …). □ Брат дал мне знак молчать. ● 11.0. → част. дай (см. ||).

  Ни дать ни взять разг. – совершенно такой же, совершенно так же. □ Ты только посмотри вон на ту девушку – ни дать ни взять Лена. – Действительно, одно лицо. Дать во́лю кому-чему-л. – а) предоставить свободу в поступках, действиях. □ Дай тебе волю, ты всё здесь перевернёшь!; б) перестать сдерживать себя в проявлении чувств. □ Как только за матерью закрылась дверь, девочка дала волю слезам. Дать во́лю рука́м (кулака́м) – ударить кого-л.; начать драться. Дать во́лю языку́ разг. – начать говорить что-л. не стесняясь, не сдерживая себя. Дать вы́ход чему-л. – перестав сдерживать себя, позволить проявиться какому-л. чувству. Дать газ / га́зусм. газ. Го́лову (ру́ку) дава́ть на отсече́ние – с абсолютной убеждённостью ручаться, клятвенно заверять. Дать кому-л. де́сять (два́дцать, сто) очко́в вперёд – во многом и очень значительно превосходить кого-л., быть заметно лучше кого-л. в чём-л. Дать добро́ на что-л. – см. добро́1. Дать жизнь кому-л. – родить кого-л. Дать за́навес – опустить занавес. Дать круг (крюк / крю́ку) разг. – идя не прямой, не кратчайшей дорогой, пройти лишнее расстояние. Дать нача́ло чему-л. – служить началом чего-л., быть источником, начальной точкой чего-л. Дать по́водсм. по́вод. Дать ру́ку кому-л. – подать кому-л. руку для рукопожатия, опоры и т. п. Дать сло́во – а) клятвенно пообещать кому-л. что-л.; б) разрешить выступить с речью на собрании, конференции и т. п. Дать себе́ отчёт в чём-л. – см. отчёт. Не дава́ть себе́ отчётасм. отчёт. Дать себе́ труд – попытаться, посчитать нужным, возможным для себя сделать что-л. Дать уро́к кому-л. – сделать что-л. в назидание, проучить. Дать ход чему-л. – устранить то, что препятствует осуществлению официальных процедур рассмотрения чего-л. Дать за́дний ход – отступить от ранее сказанного, от своих прежних взглядов и т. п. Дать дёру (стрекача́) разг. – стремительно, поспешно убежать. Дать дрозда́ кому-л. – см. дрозд. Дать ду́ба прост., груб. – умереть. Дать жи́зни кому-л. разг. – устроить что-л. неприятное кому-л. Дать ма́ху разг., часто с сожалением – совершить действие, к-рое неожиданно оказывается ошибочным, нелепым. Не отдава́ть ни о́тдыху (о́тдыха), ни сро́ку (сро́ка) кому-л. – см. о́тдых. Дать петуха́ разг. – сорвавшись на высокой ноте во время пения, речи, издать пискливый звук. Дать ремня́ кому-л. разг. – наказать ударами ремня (обычно ребёнка). Дать сда́чи разг. – ответить ударом на удар. Не дава́ть зд. несов. прохо́да / прохо́ду кому-л. разг., неодобр. – надоедать приставаниями, просьбами и т. п. Не дава́ть спу́ску / спу́ска кому-л. разг. – не прощать, не оставлять без последствий чьей-л. вины, чьего-л. проступка и т. п. Дать знать – сообщить. Дать себя́ знать – заставить почувствовать себя, оказать воздействие на кого-что-л. □ Усталость дала себя знать. Дать о себе́ знать – а) то же, что дать себя́ знать. □ Усталость давала о себе знать: голова не работала, веки слипались; б) сообщить о себе. □ Будешь в Москве, дай о себе знать. Как пить дать разг. – безусловно, наверняка, вне всякого сомнения. □ Ну уж в хоккей-то поляки чехам точно проиграют, как пить дать проиграют. Дать поня́ть что-л. кому-чему-л. – не прямо, намёком, косвенно дать возможность уяснить, понять что-л. □ Нам дали понять, что наше присутствие здесь нежелательно. Дать прикури́ть кому-л. разг. – проучить, побить, разбить, строго наказать кого-л. Не дава́ть ша́гу ступи́ть (сде́лать) кому-л. разг. – не позволять действовать, поступать свободно, ограничивать самостоятельные действия. Дать в ла́пу кому-л. – см. ла́па. Не дава́ть в оби́ду кого-л. – не позволять обижать кого-л. Дать по мозга́м кому-л. разг. – сделать кому-л. строгое предупреждение, отругать кого-л. Дать по рука́м кому-л. разг. – энергичным воздействием отбить у кого-л. охоту поступать как-л. Дать по ша́пке кому-л. разг. – прогнать, уволить, снять с должности кого-л. Дать по ше́е / по шея́м кому-л. разг. – а) побить кого-л.; б) прогнать кого-л. откуда-л., перестать общаться с кем-л. Дать [коле́ном / коле́нкой] под зад кому-л. прост. – грубо выгнать, прогнать. Бодли́вой коро́ве Бог рог не даётсм. бог. Дурна́я голова́ нога́м поко́я не даётсм. голова́. Даю́т – бери́, [а] бьют – беги́ погов., разг. – не стоит отказываться от того, что дают, ничего не требуя взамен, поскольку в этом нет ничего предосудительного (употр., когда тот, кому дают что-л., начинает усиленно отказываться от предлагаемого под разными предлогами). За [одного́] би́того двух неби́тых даю́т посл., разг. – один бывалый, изведавший и удачи и поражения человек, стоит двух неопытных, не знающих настоящей жизни. Бог даст день, даст и пи́щусм. бог. Не даст совра́ть кто-л. разг. – употр. говорящим в качестве заверения в безусловной правдивости сообщаемой им неожиданной, нетривиальной информации, к-рую может подтвердить называемый человек, являющийся либо свидетелем, либо экспертом. □ Вчера я, Лиза не даст соврать, часа два пытался дозвониться тебе: куда там – сплошные короткие гудки. Даду́т, дого́нят и ещё раз даду́т разг. – употр. в ответ на чьё-л. предложение обратиться к кому-л. с просьбой дать что-л. в знач. ‘ничего тебе (нам) не дадут, а за просьбу ещё и накажут’. Бог дал, Бог [и] взялсм. бог. Бог дал (даёт); Бог не́ дал, не даётсм. бог. Бог дал (даст)см. бог. Бог ве́ку не́ далсм. век. До́рого бы дал кто-л. за что-л. или с придат. – см. до́рого. Да́ром дава́йне возьму́ (не возьмёт, не возьмём, не возьму́т) что-л. – см. да́ром. Дава́й Бог но́ги кто-л. – см. бог. Хле́бом не корми́ кого-л., то́лько дай что-л. сделать см. корми́ть. Дай па́лец кому-л. – всю ру́ку отку́сит разг., неодобр. – о жадном человеке, полном стремления овладеть всем, что ему доступно. Не сули́ журавля́ в не́бе, а дай сини́цу в ру́кисм. жура́вль. Да́й[те] срок разг. – употр. для указания на то, что через некоторое время указанное событие станет реальностью, указанное действие будет обязательно осуществлено. □ Дайте срок, и на месте этого пустыря мы разобьём прекрасный парк. Да́йте мне то́чку опо́ры, и я переверну́ весь мир (сдви́ну Зе́млю)см. то́чка. Не дай Бог / Бо́же (Го́споди / Госпо́дь)см. бог, Госпо́дь. Дай Бог здоро́вья кому-л. – см. здоро́вье. Дай Бог па́мяти / па́мятьсм. бог. Кому́ мно́го дано́, с того́ мно́го и спро́сится (взы́щется) книжн. – человек, к-рый благодаря данным ему от природы качествам сумел добиться высокого положения, стал располагать большими возможностями, несёт особую ответственность за свои дела, поскольку рано или поздно с него за них очень строго спросится (из Библии: Лк. 12, 48). Да́вши сло́во, держи́сь, а не да́вши, крепи́сь посл. – своему слову, обещанию надо быть верным.

Суждены́ вам благи́е поры́вы, | Но сверши́ть ничего́ не дано́ – о людях с возвышенной душой, исполненных благородных устремлений, но совершенно не способных претворить их в жизнь (из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час», 1863). Привы́чка свы́ше нам дана́ – заме́на сча́стию она́см. привы́чка. Да́йте то́лько срок, | Бу́дет вам и бе́лка, бу́дет и свисто́ксм. бе́лка. Мо́жет быть, вам (тебе́) дать ещё ключ от кварти́ры, где де́ньги лежа́т? разг., шутл. – употр. по отнош. к людям, обращающимся с просьбой, к-рая представляется говорящему чрезмерной (из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», 1928).

|| Морф. да-ть. Дер. несов. да|ва́(ть) (См.), недо. недо|да́ть сов. → недода|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 3.0., 4.1., 4.2.), дополн. до|да́ть сов. → додa|ва́(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.4., 4.1.), глаг. воз|да́ть сов. → возда|ва́(ть) несов., книжн. – , вы́|дать (См.), да́ть|ся (См.), за|да́ть (См.), над|да́ть сов. → надда|ва́(ть) несов., разг. – , об|да́ть сов. → обда|ва́(ть) несов. – , от|да́ть (См.), пере|да́ть (См.), по|да́ть (См.), под|да́ть сов. → подда|ва́(ть) несов. – , при|да́ть (См.), раз|да́ть (См.), с|да́ть (См.); сущ. да́|нн(ые) (См.), да́т|чик м. – , да́|ч(а)1 ж. (к знач. 1.0., 10.0.), закон·о·да́|тель м. – , закон·о·да́|тель·ств(о) ср. – , работ·о·да́|тель м. – , реклам·о·да́|тель м. – ; прил. бог·о·да́|нн(ый) высок. – , закон·о·да́|тельн(ый) – ; мест. да́|нн(ый) (См.); част. да́й[-ка] (См.); мжд. дай Бог / Бо́же (См.), дай Бог ка́ждому (вся́кому) разг. – , не дай Бог / Бо́же (Го́споди / Госпо́дь) (См.). Этим. ← праслав. *dati ← и.-е. корень *dō- .

гость

ГОСТЬ, го́ст|я, род. мн. гост|е́й, м., од., I д.

1.0. Человек, к-рый пришёл, приехал к кому-л. для дружеского или родственного общения, человек, к-рого приглашают к себе в дом для такого общения, а ткж. вообще посторонний человек, пришедший к кому-л. с какой-л. целью.

Дорогой (желанный, нежданный, неожиданный, незваный, непрошеный, ранний, поздний, редкий, частый …) гость. Гость отца … Приход (приём …) гостя. Приглашать (позвать, ждать несов., встречать, принимать, занимать, развлекать, угощать, провожать …) гостей. Предлагать что-л. (радоваться …) гостям. Быть несов. … чьим-л. гостем. Выходить … к гостям. Гости нагрянули сов. (съехались, разошлись …). У кого-л. гости. □ Вы у нас всегда желанный гость. Аня, не мешай папе, видишь, у него гость. ● 1.1. перен., обычно со словами «редкий», «частый» и т. п. О ком-чём-л. появляющемся, возникающем где-л. на какое-л. время. Почтальон у нас редкий г. Когда-то малярия была частым гостем этих мест. ● 1.2. Тот, кто живёт в гостинице, находится в ресторане и т. п., по отношению к работникам этих учреждений. Наша гостиница может одновременно принять 800 гостей.

2.0. Человек, к-рый находится где-л. по официальному приглашению кого-чего-л., а ткж. человек, к-рый приезжает куда-л. с целью знакомства с чем-л., как турист и т. п.

Дорогой (почётный, высокий книжн., иностранный, частый, редкий …) гость. Гость какой-л. страны (какого-л. правительства …). Гость откуда-л. (напр., из Франции, с Украины, из-за рубежа …). Приём (визит, пребывание офиц., проводы …) какого-л. гостя. Встречать (принимать, приглашать куда-л. …) какого-л. гостя. Показать что-л. … какому-л. гостю. Быть несов. где-л. (участвовать несов. в чём-л. …) в качестве гостя. Дать обед … в честь [какого-л.] гостя. □ В аэропорту Внуково высокого испанского гостя встречал премьер-министр России.

  Дороги́е го́сти! Не надое́ли ли вам хозя́ева? – фраза, к-рую обычно говорит один из гостей, имея в виду, что настало время прощаться, что пора уходить.

Незва́ный (нежда́нный) гость ху́же тата́рина посл. – приём в качестве гостя человека, к-рый пришёл к кому-л. в дом неожиданно, без приглашения, может нарушить все планы хозяев, влечёт за собой большие неудобства для хозяев (пословица исторически связана с борьбой русского народа против татаро-монгольского ига).

|| Морф. гость- . Дер. женск. го́стьяо́ст’|j(а)] (к знач. 1.0., 1.1.); прил. гост|ев(о́й) (к знач. 1.0., 2.0.), гост∙е∙прии́м|н(ый) (См.), гост|и́н(ый) – ; глаг. гост|и́(ть) несов. – ; нареч. в го́сти (См.), в гостя́х (См.), из госте́й (См.), по гостя́м разг. – . Этим. << праслав. *gostь – первоначально ‘чужестранец’.

топить

ТОПИ́|ТЬ1, топлю́, то́п|ит, -ят, прич. страд. прош. то́пленн|ый [н], кратк. ф. м. то́плен, несов., V б; истопи́|ть1, истоплю́, исто́п|ит, -ят, прич. страд. прош. исто́пленн|ый [н], кратк. ф. м. исто́плен, сов., V б; перех. и неперех.

1.0. зд. перех. Приводить в действие устройство для разведения и поддержания огня, сжигая в нём какое-л. топливо.

Топить печь (печку, плиту, камин, очаг …). Топить что-л. дровами (углём, хворостом, соломой …). Топить что-л. где-л. (напр., в доме, в комнате, на втором этаже, на чердаке, у Ивановых, там …). Каждый день (ежедневно, постоянно …) топить что-л.; истопить что-л. с утра (вечером …). Жарко … топить что-л. □ Ночи стали холодные, и в деревне начали топить печи. Чем вы топите камин? – Берёзовыми дровами, они дают много тепла.

1.1. обычно несов. Обогревать помещение, используя отопительные приспособления (печи, какие-л. системы отопления и т. д.).

Топить баню (избу, дом, дачу, пристройку, мастерскую …). Топить где-л. (напр., в квартире, в доме, в городе, на какой-л. улице, за городом, там, везде …). Топить хорошо (плохо, неважно разг. …). Начать (кончить …) топить. □ Сегодня дочка с мужем в гости приедут, надо им баньку истопить. У нас на работе уже топят, а у вас?

|| Морф. топ=и́-ть. Дер. сов. ис|топи́ть1 (См.), ослабл. и дополн. под|топи́ть1 сов.подта́пл|ива(ть)1, нач. за|топи́ть1 сов.зата́пл|ива(ть)1 несов., недолг. вр. по|топи́ть1 сов., значит. вр. про|топи́ть1 сов., глаг. вы́|топи́ть1 сов.выта́пл|ива(ть)1 несов. (ср., в. печь) – , на|топи́ть1 сов.ната́пл|ива(ть)1 несов. – , о|топи́ть сов.ота́пл|ива(ть) несов. (ср., о. здание) – , от|топи́ть сов., разг. (ср. У вас ещё топят? – Да. – А у нас ещё на прошлой неделе оттопили) – , пере|топи́ть1 сов.перета́пл|ива(ть)1 несов. (ср., п. все печи) – , про|топи́ть сов.прота́пл|ива(ть) несов. – , рас|топи́ть1 сов.раста́пл|ива(ть)1 несов. – , топи́ть2 (См.), топи́ть|ся1 несов. – ; сущ. то́п|к(а) ж. – , то́пл|ив(о) (См.). Этим.праслав. *topiti (родствен праслав. *teplъ – ‘тёплый’).

Словари

Глагол, совершенный вид, переходный
1.
(что) бухгалтерское
Сделать начёт в размере какой-либо суммы.
Всё об этом слове
Глагол, несовершенный вид, непереходный
1.
разговорное
Подтверждать слова собеседника словами "да-да"; поддакивать.
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше