ШЕРСТЬ, -и, ж. Волосяной покров у животного; син. мех. Собака с густой шерстью спала в тени дерева.
ШЕРСТЬ, -и, (мн. спец. ше́рсти, -е́й для обозначения различных сортов и видов), ж. Ткань из ниток, полученных при обработке волосяного покрова животных, состриженного или вычесанного; используется для изготовления одежды, покрытий. Часа через три можно было увидеть с садовой площадки ее небольшую фигуру в плаще с капюшоном, приближавшуюся из тумана аллеи; бисерная морось на зеленовато-бурой шерсти плаща образовывала вокруг нее подобие дымчатого ореола (Наб.).
Е́РЕСЬ, -и, ж. Направление в христианстве, отступающее от официальной церковной доктрины, противоречащее господствующим религиозным догматам и вызывающее осуждение и репрессии со стороны церкви и властей. Одной из первых ересей был докетизм, учение о призрачности Христа как человека (прот. А.Шмеман).
МЕ́РИТЬ, несов. (сов. изме́рить и сме́рить), что чем. Определять (определить) какой-л. мерой величину кого-, чего-л.; cин. вымерять, замерять [impf. to measure, find the size, length, volume, tension, etc. (of something) with instruments]. Геологи мерили скорость течения реки, размыв берегов, расход воды специальными приборами. Ребенку измерили температуру градусником.
ХУДЕ́ТЬ, несов. (сов. похуде́ть). Становиться (стать) худощавым или менее полным, чем ранее, теряя в весе; ант. полнеть, толстеть, тучнеть [impf. to become thin; to become gaunt, underweight, emaciated, (extremely) thin (esp. from hunger or illness); to become skinny, very thin (esp. in a way that is unattractive); to become slim, slender, lean, thin in a pleasant, healthy way]. В этом лагере детей плохо кормят, они за смену только худеют. За последние годы бард похудел.
МЕ́РИТЬ, несов. (сов. разг. сме́рить), кого-что чем. Употр. преим. в сов. В сочет. со сл. "взором", "взглядом", "глазами". Определять (определить) на глаз, приблизительно величину, размеры чего-л.; cин. прикидывать [impf. to reckon, calculate roughly, but not exactly; to measure by eye; to estimate]. Бродяга на мгновение остановился, смерил глазами расстояние и побежал в сторону реки.
МЕ́РИТЬ, несов. (сов. изме́рить), что чем. Определять (определить) ценность чего-л., сравнивая с известными мерами [impf. to evaluate, assess, gauge, judge the quality, importance or worth (of)]. Свои поступки он мерил жизнью отца, советовался с ним. Силы врага генерал измерил количеством потерь.
МЕ́РИТЬ, несов. (сов. разг. сме́рить). Употр. преим. в сов. Оценивать (оценить) кого-л., сделав какое-л. заключение о ком-л., внимательно, пристально поглядев на кого-л. [impf. coll. to look someone up and down; to scrutinize, look closely (at); to look over, examine, inspect]. Хозяин еще раз смерил странного человека с ног до головы, что-то сообразил и крикнул слугу.
ТЕРЕ́ТЬ, несов., кого-что чем. Давить, нажимать на что-л. с целью очищения, натирания и т.п., водя взад и вперед по какой-л. поверхности [impf. to rub, press (one’s hand or a part of clothing) against a surface; to grind, press (something) down into a surface with a twisting movement; to chafe, rub a part of one’s body to make it warm; * to rub down; * to rub off]. Она положила обе ладони на лицо и стала тереть ими слипающиеся от усталости глаза.
ТЕРПЕ́ТЬ, несов. (сов. вы́терпеть), кого-что и без доп. Испытывая состояние физического неудобства, боли, страдания, переносить (перенести) его стойко и безропотно, проявлять (проявить) спокойствие, выдержку; cин. выносить, сносить [impf. (esp. of great physical hardships) to abide, bear, endure, stand, suffer or accept (something unpleasant) without complaining; * to grin and bear it]. Больной не мог больше терпеть эту боль. Думали, как Сергей перенесет операцию, но он все вытерпел.