БОК, -а и -у, предл. о бо́ке, в (на) боку́, мн. бок∣а́, м., нд., I в (в сочетаниях слова «бок» с предл. «на», «за» и нек. др. при отсутствии согласованного определения ударение может переноситься на предлог).
1.0. Правая или левая сторона тела от плеча до бедра.
Правый (левый, больной, раненый, поцарапанный, испачканный …) бок; оба бока. Боль … в боку. Ушибить (поранить сов. обычно о животных, оцарапать, растирать чем-л. …) бок. Поворачиваться к кому-чему-л. … каким-л. боком. Толкать кого-л. … в бок. У кого-л. болит несов., безл. (у кого-л. колет несов., безл. …) в боку. Держаться несов. … за́ бок / за бо́к. Ложиться (поворачиваться, переворачиваться, перевернуть кого-л. …) на какой-л. бок, на́ бок. Лежать несов. (спать несов. …) на [каком-л.] боку. Переворачиваться … с боку / с бока на́ бок, с какого-л. ( напр., правого …) бока на какой-л. бок. Бок болит несов. (ноет несов., прошёл …). □ Переверни малыша на правый бок.
2.0. Одна из сторон предмета, кроме верха и низа, передней и задней его стороны. Син. сторона́.
Правый (левый, чистый …) бок. Бок шкафа … Вытирать … какой-л. бок. Поворачивать что-л. (ставить что-л. …) боком к кому-чему-л. Что-л. упало (что-л. наклонилось …) на [какой-л.] бок. Стоять зд. несов. … по бокам чего-л. □ Яблоко было надкусано с одного бока. ● 3.0. разг. Отдельная сторона, аспект какой-л. проблемы, какого-л. дела, особый угол зрения. Давайте посмотрим на это дело с другого бока.
Намя́ть зд. сов. (нагре́ть зд. сов) бока́ кому-л. разг. – избить кого-л. Води́ть бока́ми – см. води́ть. Не зна́ть (не име́ть поня́тия) с како́го бо́ку / бо́ка подступи́ться (подойти́) к кому-л. – не знать, каким образом или как лучше обратиться к кому-л. за чем-л. □ Он такой странный, что не знаешь с какого боку к нему подступиться. Лежа́ть на бо́ку – см. лежа́ть. Перева́ливаться зд. несов. с бо́ку на́ бок – покачиваться из стороны в сторону при ходьбе.
|| Морф. бок- . Дер. уменьш.-ласк. боч|о́к м. (к знач. 1.0.), леж·е·бо́к(а) м. и ж. – , о|бо́ч|ин(а) ж. – ; прил. бок|ов(о́й) – , одн·о·бо́к| (ий) – , по|бо́ч|н(ый) – ; глаг. из|боч|е́н·и(ть)ся сов. → избоче́н|ива(ть)ся несов. – , под|боч|е́н·и(ть)ся сов. → подбоче́н|ива(ть)ся несов. – ; нареч. бок о́ бок (См.), бо́к|ом – , в|бок – , на́|бок – , по́|бок|у разг. – , под бо́ком (См.), с|бо́к|у1 (См.); форм. …бок| (ий) (напр., белобокий, кособокий, крутобокий …) – . Этим. ? << праслав. *bokъ – ‘оборотная (обратная) сторона’.
ВО́Т ТАК, част., разг.
Употр. для выражения удивления и/или иронии в связи с несоответствием лица, предмета, явления и т. п. представлениям о том, каким, по мнению говорящего, должно быть такое лицо, предмет, явление и т. п. Син. ну́ и, а́й да, <ничего́ себе разг.>.
□ Вот так работник – больше испортил материала, чем сделал деталей. Вот так помог – только хуже всё сделал. Вот так избушка – целый дворец! Вот так встреча!
Вот так исто́рия с геогра́фией! – см. исто́рия.
|| Морф. во́т так. Дер. мжд. во́т так клю́ква разг. – , вот так та́к разг. – . От част. вот (См.) и мест. так1 (См.).
1.0. Внутреннее пространство между верхней и нижней челюстями у человека, ограничение спереди губами. Син. <пасть груб.>.
Открытый (раскрытый, закрытый, полуоткрытый, приоткрытый, полный, набитый [чем-л.], пустой, беззубый, сухой, красный, воспалённый, человеческий …) рот. Рот мальчика … Рот без зубов …; с [какими-л.] зубами … Полость (слизистая оболочка, строение, полоскание, гигиена …) рта. Сухость … во рту. Запах … изо рта. Открыть (раскрыть, разинуть разг., закрыть, полоскать, зажать кому-л., заткнуть кому-л., набить чем-л., заполнить чем-л., обжечь чем-л., поранить …) рот; набрать … полный рот чего-л. Дышать несов. (ловить зд. несов. воздух …) ртом. Положить что-л. (взять что-л., засунуть что-л., отправить что-л., набрать чего-л., вылить что-л., высыпать что-л. …) в рот. Держать несов. что-л. (чувствовать горечь, у кого-л. пересохло зд. безл. …) во рту. Вынуть что-л. (вытащить что-л., у кого-л. пахнет несов. …) изо рта. Поднести что-л. … ко рту. Дышать несов. … через рот. Рот пересох у кого-л. … □ Человек взял небольшой кусочек пирога и оправил его в рот. Я случайно хлебнул горячего чая и обжёг себе рот. Закройте рот, дышите через нос. ● 1.0.1. Такое пространство в передней части головы животных (у птиц оно спереди ограничивается клювом). Син. <пасть, зев устар.>. Жадный р. Прожорливый р. Клыкастый р. Рыбий р. В гнезде сидели птенцы с широко раскрытыми жёлтыми ртами.
1.1. Очертания и разрез губ, а ткж. сами губы.
[Не]большой (маленький, широкий, узкий, пухлый, красивый, оскаленный, перекошенный, кривой, сжатый, поджатый, красный, розовый, накрашенный, испачканный чем-л., разбитый, запёкшийся, благородный, чувственный, обиженный, детский …) рот. Рот какого-л. человека …; рот какой-л. формы (какого-л. цвета …). Рот во всё лицо … Рот до ушей. Очертания (форма, уголок, цвет …) рта. Родинка (шрам, морщинки …) около / возле / у рта. Вытереть (красить, подкрасить, измазать [чем-л.], испачкать [чем-л.], кривить, поджать …) рот. □ Он слушал наш рассказ, скептически скривив рот. ● 2.0. перен., разг. Каждый отдельный человек (обычно член семьи) как лицо, к-рое надо обеспечивать пищей. Син. <едо́к с оттенком офиц.>. Как можно на такие деньги пять ртов накормить?
Рот как у лягу́шки у кого-л. – см. лягу́шка. Дыха́ние рот в рот (изо рта в рот) спец. – вид искусственного дыхания, применяемый при первой помощи пострадавшему от чего-л. По́лон рот зубо́в у кого-л. – о человеке, у к-рого сохранились все зубы. Забо́т (хлопо́т) по́лон рот у кого-л. разг. – очень много дел, забот, хлопот. Суха́я ло́жка рот дерёт – см. сухо́й. Держа́ть рот на замке́ – см. держа́ть. Зажима́ть (затыка́ть) рот кому-чему-л. разг. – не давать кому-л. говорить, препятствовать кому-чему-л. в выражении своего мнения. □ Да кто ты такой, чтобы мне рот затыкать! Закры́ть рот кому-чему-л. – см. закры́ть. Зама́зать рот кому-л. разг., неодобр. – подкупом, подарками заставить кого-л. молчать, не доводить до сведения кого-чего-л. какую-л. информацию. Откры́ть (раскры́ть) рот разг. – начать говорить, высказываться. □ Весь вечер она никому рта раскрыть не давала, всё рассказывала про свадьбу дочери. Боя́ться несов. рот откры́ть разг. – бояться высказываться, возражать, спорить. Рази́нуть (раскры́ть, откры́ть) рот разг. – а) очень сильно удивиться, отразив своё удивление на лице. □ Ты рот раскроешь, когда узнаешь, что случилось; б) отвлечься от какого-л. дела, не принимать в нём участия, стать невнимательным из-за каких-л. посторонних мыслей, рассматривания чего-л. □ Ну что ты стоишь, рот разинул, давай за дело. На чужо́й карава́й рот не разева́й погов. – на чужое не рассчитывай (говорится тому, кто хочет получить то, что предназначено не ему). Слу́шать кого-что-л. откры́в (рази́нув, раскры́в …) рот разг. – слушать кого-что-л. с увлечением, с очень большим интересом, выражая своё состояние на лице. Большо́му куску́ рот ра́дуется погов., разг. – много чего-л. всегда лучше, чем мало (употр. обычно в ситуациях, когда кто-л. высказывается относительно предлагаемой или доставшейся ему слишком большой, по его мнению, порции еды; ткж. употр. расширительно). Не закрыва́я рта разг. (говорить …) – не умолкая. Не сметь рта раскры́ть – см. сметь. Хвата́ть ртом во́здух – см. хвата́ть1. Во весь рот – а) зевать – широко раскрывая, растягивая рот; б) улыбаться, ухмыляться – очень доброжелательно, приветливо, широко растягивая рот; в) кричать, орать … – очень громко, изо всех сил. В рот не брать чего-л. – см. брать. Ка́пли в рот не брать – см. брать. В рот не возьмёшь что-л. – см. брать. Гляде́ть зд. несов. (смотре́ть зд. несов.) в рот кому-л. разг. – а) не отрываясь следить за тем, как кто-л. ест, и очень хотеть самому оказаться на месте едока; б) неодобр. подчёркнуто внимательно, часто подобострастно, угодливо слушать или слушаться кого-л. Набра́ть воды́ в рот – см. набра́ть. Как (как бу́дто, бу́дто, сло́вно, то́чно) воды́ в рот набра́л кто-л. – см. набра́ть. Па́льца / па́лец в рот не клади́ кому-л. – см. класть. Не ле́зет в рот что-л. кому-л. разг. – что-л. не вызывает желания съесть, а ткж. об отсутствии аппетита, желания есть, съесть что-л. Разжева́ть и в рот положи́ть – см. класть. Смеши́нка в рот попа́ла кому-л. – см. попа́сть. Ка́ша во рту у кого-л. – см. ка́ша. Е́сли бы да кабы́ во рту вы́росли грибы́ [, то был бы не рот, а це́лый огоро́д] – см. гриб. Ма́ковой роси́нки во рту не́ бы́ло – см. быть. Что-л. [так и (просто, прямо …)] та́ет во рту – см. та́ять. Кусо́к вы́хватить изо рта у кого-л. – см. кусо́к. Куска́ ми́мо рта не пронесёт кто-л. – см. кусо́к. Пройти́ ми́мо рта – см. проходи́ть. С откры́тым (раскры́тым, рази́нутым) ртом (стоять зд. несов., застыть, смотреть несов. на кого-что-л. …) разг. – выражая на лице крайнюю степень удивления. □ Мы так и остались стоять с разинутым ртом, когда он нам всё выложил. С пе́ной у рта неодобр. или ирон. – чрезвычайно темпераментно, азартно, увлечённо, часто в крайнем раздражении. □ Он мне с пеной у рта доказывал, что инопланетяне существуют.
◒ По уса́м текло́, а в рот не́ попа́ло – см. течь1.
|| Морф. рот-Ø. Дер. уменьш. рот|о́к м. (к знач. 1.0., 1.1.), уменьш.-ласк. ро́т|ик м. (к знач. 1.0., 1.1.), увел. рот|и́щ(е) м. и рт|и́щ(е) м. (к знач. 1.0., 1.1.), сущ. ротозе́й м. – ; прил. большеро́т|Ø(ый) – , желторо́т|Ø(ый) – , рот|ов(о́й) (к знач. 1.0.). Этим. ← праслав. *rъtъ << ? корень *rъ- – ‘рыть; рвать’ (т. е. первоначальное значение слова – ‘то, чем роют, рвут (морда, клюв и т. п.)’ – относится сначала к животным и затем распространяется на человека).
АКТ, -а, м., нд., I а.
● 1.0. книжн. Одно из проявлений какой-л. деятельности. А. творчества. ● 1.1. Совершённое кем-л. действие. Син. посту́пок. Террористический а. А. мужества. ● 1.2. книжн. Какое-л. явление действительности, факт какой-л. или чьей-л. жизни. Син. собы́тие. А. мирового значения. ● 2.0. Текст, к-рый содержит закон, указ, постановление и т. п., а ткж. лист (листы) с таким текстом. Законодательный а. Подписать государственный а. ● 2.1. Официальный документ, к-рый касается каких-л. фактов юридического значения. Обвинительный а. А. на продажу чего-л. Составить а. о несчастном случае. ● 2.2. чаще мн. Хранящиеся в архивах официальные документы, к-рые имеют значение исторического свидетельства, показания. Исторические акты. ● 3.0. Наиболее крупная составная часть драматического, музыкально-драматического и т. п. произведения, а ткж. такая часть в её сценическом представлении. Син. де́йствие. Пьеса в пяти актах. ● 4.0. употр. редко Торжественное собрание в учебных заведениях или научных учреждениях по поводу выпуска, вручения наград и т. п. Выпускной а. ◒ А́кты гражда́нского состоя́ния офиц. – записи специальными государственными органами фактов рождения, смерти, брака, развода и др. || Морф. акт- . Дер. прил. а́кт|ов(ый) – ; глаг. акт|и́рова(ть) несов. и сов. – ; форм. …акт|н(ый) (напр., одноактный, двухактный и т. п.) – . Этим. ← лат. āctus – ‘движение, действие’ << agere – ‘действовать, приводить в движение’.
БОК О́ БОК, нареч.
1.0. Совсем рядом, близко, один возле другого.
Бок о бок с каким-л. человеком (с машиной …). Идти зд. несов. (ехать несов., стоять зд. несов., находиться зд. несов. …) бок о бок [с кем-чем-л.]. □ Они вышли из магазина и бок о бок зашагали по направлению к остановке автобуса.
1.1. В одном коллективе, совместно.
Бок о бок с каким-л. человеком … Жить несов. (работать несов., бороться несов. …) бок о бок [с кем-л.]. □ Я с ним бок о бок проработал пятнадцать лет, так что знаю его хорошо.
|| Морф. бок о́ бок. Дер. От сущ. бок (См.) и предл. о (См.).
ТАК4, вв. сл., книжн.
Употр. в начале предложения, к-рое служит иллюстрацией, поясняющим примером к тому, что сказано ранее. Син. наприме́р употр. чаще, к приме́ру, в ча́стности, <ска́жем разг.>.
□ Мухин не раз высказывался против такого подхода. Так, ещё лет десять назад в одном из журналов он опубликовал на эту тему большую статью.
|| Морф. так. Дер. От част. так2 (См.).
ТАК3, сз., разг.
● 1.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о том, что является следствием, результатом, итогом действия, явления, названного в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. та́к что, поэ́тому мест., <всле́дствие э́того, по э́той причи́не>. Книга эта очень ценная, т. ты её береги. ● 1.1. следств., в конструкциях «стоит (стоило) …так», «достаточно … так». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о неизбежном следствии, результате того, о чём сообщается в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. что́бы1, как2. Стоит мне отказаться, т. вы сразу согласитесь на всё. ● 2.0. присоед. Употр. для присоединения слов, словосочетаний и частей сложного предложения, в к-рых говорится о чём-л., непосредственно вытекающем из содержания предшествующей части предложения, разъясняющем, развивающем высказанную ранее мысль. У меня на столе лежат два журнала, т. ты возьми тот, что справа. ● 3.0. противит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание противоречит или противопоставляется содержанию первой части. Син. но1, одна́ко1, а1, же2, +да2. Я ему говорил об этом, т. он меня и слушать не стал. || Морф. так. Дер. От мест. так1 (См.).
А ВО́Т, част., разг.
1.0. Употр. в начале предложения при обращении к новой теме. Син. а1.
□ Да, это интересно. А вот не могли бы вы теперь рассказать о вашей юности?
1.1. Употр. в начале предложения, содержа- ние к-рого сопоставляется с предшествующим. Син. а1.
□ В кино я не хочу, а вот в театр сходил бы с удовольствием.
1.2. Употр. для того, чтобы отвести сомнения собеседника, для выражения собственной уверенности в благополучном исходе обсуждаемого дела.
□ Наверное, у нас ничего не получится. – А вот попробуем и увидим. Разве он вернётся? – А вот посмотрим.
1.3. с повторением вопросительного слова предшествующего предложения. Употр. для выражения желания дать исчерпывающий ответ.
□ Как это он так быстро добрался? – А вот как: взял такси и прямо сюда.
|| Морф. а во́т. Дер. част. а во́т и (См.). От сз. а1 (См.) и част. вот (См.).
ВО́Т ЧТО1, част., разг.
Употр. для привлечения внимания. Син. послу́шай, послу́шайте.
□ Вот что, у меня много дел, я уйду пораньше. Вот что, сходи завтра за молоком. Да, вот что, пришли мне Словарь сочетаемости – очень нужен. Вот что, надо с этим кончать.
|| Морф. во́т чт=о. Дер. От част. вот (См.) и мест. что1 (См.).
ТАК1, мест., адверб., определит.
1.0. Именно таким, а не иным, образом, способом, к-рые имеются в виду в высказывании или становятся ясными из контекста, а ткж. именно при таких, а не иных, обстоятельствах. Син. таки́м о́бразом1 употр. реже, во́т как.
□ Так мы и живём: отец работает, мать сидит дома с младшими детьми, а я учусь на врача. Салат надо готовить так – берёшь зелёный лук, майонез… Я бегаю по утрам, потому что так мне советует мой врач. Как ты можешь так говорить! Сохатый – так у нас называют лося. Не надо на меня так смотреть, на меня это не действует. Так мы и познакомились. Я всё видел – авария произошла так… ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения в качестве обобщённой обстоятельственной характеристики, конкретный смысл к-рой раскрывается в присоединяемой придаточной части (придаточном обстоятельства действия или сравнительном). Син. таки́м о́бразом1 употр. реже. Случилось т., что я присутствовал при том разговоре. Он повёл себя т., как мы не могли и предположить. Она смотрела на меня т., как будто прощалась навсегда.
1.0.2. часто с отрицанием «не». Именно тем образом, способом, каким нужно, требуется.
□ Посмотри, я так всё делаю? Это слово так надо писать? Мебель вы расставили совершенно не так. Ваша ошибка в том, что вы не так выполняете это движение. С самого начала всё пошло не так. Я что-то не так сказал или сделал? – Ну, что вы, всё так. ● 1.1. Употр. для характеристики какого-л. действия, положения, состояния и т. п. как должного, полностью соответствующего обстоятельствам и т. д. Да, мы проиграли, это т., но не всё пропало. Неужели твой сын наконец женится, т. ли это?
2.0. В том виде, состоянии и т. п., как в настоящий момент, ничего не меняя.
□ Не надо никакого пакета, я так всё это донесу, здесь недалеко. Оставь всё так, ничего не исправляй. Мы получили письмо именно так, в этом конверте и с этой надписью. Давай съедим овощи так, не будем делать салат. Послушай, одень ребёнка, так на улицу выпускать его нельзя, там холодно.
3.0. с оттенком разг. Без особой цели, причины, без особого намерения. Син. про́сто так нареч.
□ Я приехал сюда так, погулять. Мальчик сказал это так, не подумав.
4.0. В очень высокой, значительной мере, степени. Син. +о́чень, насто́лько, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, сто́ль устар., высок.>.
□ Дайте мне отдохнуть, я так устал. Дочка так хотела эту куклу – конечно же, я её купил. Неужели этот фильм так плох? Прибор так сложен в пользовании, кто его только придумал. Клоун так смешно гримасничал. Билеты на премьеру так дорого стоят. Здесь так красиво. Мне так уютно в вашем доме.
4.1. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на такую высокую степень проявления признака, мера к-рой конкретизируется в придаточной части (придаточном меры и степени) (придаточная часть обычно присоединяется союзом «что»). Син. насто́лько, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, столь устар., высок.>.
□ Он так устал, что рукой пошевелить не мог. Фильм был так плох, что к его концу в зрительном зале никого не осталось. Музыка звучала так громко, что мы не услышали звонка в дверь. Мне у вас так уютно, что уходить не хочется. ● 5.0. разг. Без последствий, без соответствующих ответных мер. Син. про́сто так нареч. По-моему, вы рано радуетесь, т. вам это не пройдёт. Имейте в виду, т. мы вашу выходку не оставим. ● 5.1. разг. Без приложения усилий, без воздействия со стороны кого-чего-л., без целенаправленного применения чего-л. Син. про́сто так нареч. Вы поймите, что заболевание не какая-то там простуда, оно т. не пройдёт, нужно обязательно вызвать врача. Моя бабушка была в полной уверенности, что т. в мире ничего не происходит, на всё воля Божия. ● 5.2. разг. Без оплаты. Син. да́ром нареч., <беспла́тно нареч.>, про́сто так нареч. Молодой человек, сколько стоит этот букет? – Для вас, девушка, он ничего не стоит, берите т.! ● 6.0. разг. В большей части случаев, ситуаций, в обычных обстоятельствах. Вы только не судите его слишком строго, т. он добрый, приветливый человек, а вот как выпьет, становится невыносимым.
7.0. Употр. в начале предложения для указания на то, что оно является выводом, заключением, сделанным на основании того, что было сказано ранее. Син. тогда́, <в тако́м слу́чае>.
□ Все уже собрались. – Так чего мы ждём, давайте начинать! А футбол-то уже идёт! – Так включай скорей телевизор! ● 8.0. → част. так2 (см. ||). ● 9.0. → сз. так3 (см. ||). ● 10.0. → соотносит. сл. так5 (см. ||).
За [про́сто] так (делать что-л., получить что-л., отдать что-л. …) разг. – даром, без оплаты, без вознаграждения. [И] так и сяк разг. – а) разными способами, по-всякому. □ Уж мы уговаривали его и так и сяк – ничего не помогло; б) по-разному, то хорошо, то плохо. □ Как сын учится? – И так и сяк. [И] та́к и та́к; и та́к и э́дак / э́так разг. – разными способами, по-всякому. □ В такой ситуации можно поступить и так и этак. Как бы не та́к разг. – употр. для выражения решительного несогласия, отрицания в знач. ‘ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае’. □ Они решили, что перехитрили меня. Как бы не так! Не совсе́м так – употр. как вежливое выражение, несогласия в знач. ‘нет, это не так, вы не вполне правы’. Не так что́б[ы] разг. – употр. для указания на то, что выражаемая соответствующим словом оценка, квалификация чего-л. является слишком сильной и нуждается в существенном смягчении. □ Ну что, Пётр Иванович согласился с тем, что мы предлагаем? – Он не так чтобы согласился, скорее задумался о нашем предложении. Пусть так – употр. для выражения согласия и уступки. □ Он талантлив, пусть так, но надо трудиться. Та́к бы и разг. – употр. для выражения сильного желания сделать то, что невозможно или от чего в силу определённых причин приходится воздержаться. □ Так бы и влепил ему пощёчину за такие слова. Так, да не так разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано по поводу какой-л. ситуации, отражает её не вполне точно, не совсем правильно’. Так и быть – см. быть. Так и зна́й[те] – см. знать. Так и на́до кому-л. разг. – кто-л. заслужил то (наказание, какую-л. неприятность и т. п.), что получил, чему подвергся. Так и так [мол]; та́к мол и та́к; та́к-то и та́к-то – употр. в качестве вводящего обобщения при передаче, изложении чужой речи. Та́к на та́к (обменять, что-л. получилось…) разг. – одно на другое без выгоды и без ущерба. Так-сяк разг., с оттенком прост. – терпимо, сносно. □ Его опоздание ещё так-сяк, с кем не бывает, а вот ваша выходка – это уж слишком. Та́к-то [во́т] разг. – употр. обычно для подчёркивания того, что ситуация (часто неблагоприятная) сложилась именно таким, а не иным образом. □ Похоже, на этот раз премии нам не видать, как своих ушей. Так-то вот. Та́к то́лько разг. – без серьёзного намерения, без определённой цели. □ Вы что улыбаетесь, хотите что-то добавить к сказанному Лизой? – Да нет, это я так только, не обращайте внимания. Та́к-то оно́ та́к, но (да)… разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано в принципе правильно, но есть кое-что мешающее принять сказанное безоговорочно’. Та́к я тебе́ и пове́рил – см. пове́рить. Так я тебе́ и сказа́л разг. – употр. в знач. ‘даже не проси меня сообщить тебе что-л. о предмете разговора, я всё равно ничего не скажу’. То та́к, то та́к; то та́к, то э́дак / э́так разг. – по-разному, то хорошо, то не очень. □ Как дела? Как торговля? – Дела идут неплохо, торговля – то так, то так. Не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют – см. чёрт1. Так держа́ть! – см. держа́ть. Так и запи́шем – см. записа́ть. Так прохо́дит земна́я (мирска́я) сла́ва – см. сла́ва. Хо́ть бы (хотя́ бы) и та́к разг. – употр. как ответ в знач. ‘ничего нет плохого, особенного в чём-л.’. □ Так ты знал об этом? – Хоть бы и так, а что? Ча́сом с ква́сом, ча́сом так – см. квас. Что так? – см. что1.
◒ А сча́стье бы́ло так возмо́жно [, | Так бли́зко – см. сча́стье. Всё э́то бы́ло бы сме́шно, | Когда́ бы не́ было так гру́стно – см. смешно́й. Ты всё пела? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́ – см. петь.
|| Морф. так. Дер. мест. та́к вот разг. – , так называ́емый (См.), так(о́й) (См.), нареч. про́сто так (См.), та́к|же1 – , та́к же (См.), так или ина́че1 (См.), та́к себе1 (См.); сз. как… так и (См.), так3 (См.), та́к и разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , та́к как (См.), та́к что (См.); цетера и так да́лее (См.); соотносит. сл. так5 (См.); част. во́т так (См.), и та́к (См.), не та́к ли (См.), так2 (См.), так|и разг. (ср., Она таки позвонила) – , так и е́сть (См.), так не́т [же] – , та́к|-таки разг. – , так то́чно (См.); мжд. во́т так та́к разг. – , давно́ бы так (См.), так его́ (её, их) разг. – ; вв. сл. так сказа́ть (См.). Этим. ← праслав. *tako, *takъ << и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.