ПАСТИ́, несов., кого-что. Заниматься присмотром за скотом и птицей во время выгона на подножный корм [impf. to graze, pasture, shepherd, tend, mind, work as a herder, be a herdsman, be a shepherd]. Вовка в летние каникулы пас гусей, это было непросто: гуси разбредались в разные стороны, громко гоготали, но маленький пастушонок твердо знал свое дело.
ПРОЙТИ́, сов. 1 и 2 л. не употр. Проявить функциональное состояние, случиться, произойти, выпасть (об атмосферных осадках: снеге, дожде, граде) [pf. (of atmospheric precipitation) to fall; it snowed, rained, hailed]. Вчера прошел град. Ранним утром прошел сильный, но короткий дождь.
БРЕСТИ́, несов. Двигаться откуда-л. в каком-л. направлении медленно, с трудом, едва передвигая ноги; cин. разг. плестись, тащиться [impf. to amble, stroll pensively; to drag (oneself) along]. Женька, плача и шмыгая носом, тихонько бредет к дверям директорского кабинета.
Расти, вырастать, возрастать, всходить, пускать ростки, прозябать. Трава начинает пробиваться.