Внимательный
Внимающий
Спасибо за внимание
Принимая во внимание
Обратите внимание
Словарь трудностей содержит около 22 000 слов и словосочетаний, постановка ударения в которых часто вызывает затруднения. Это не только нарицательные слова, но и имена собственные, актуальные для современного информационного пространства, — географические названия, имена политиков, деятелей науки и культуры и т. д. В словаре приводятся акцентные и произносительные варианты, в одинаковой степени соответствующие литературной норме.
Штудинер М. А. Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы. М.: Издательство «Словари ХХI века», 2017. 592 с. (Словари для интеллектуальных гурманов).
ISBN 978-5-9909262-6-4
1. Слова располагаются в словаре по алфавиту. Словарные статьи, состоящие из нескольких слов, даются с учётом алфавитного порядка всей совокупности букв в этих названиях, например: неро́вня, Неро́н, Не́ро Фра́нко, не́рпа, Неру́да Па́бло, Не́руда Ян, Не́ру Джавахарла́л.
В антропонимах на первом месте указывается фамилия.
Различие между буквами е и ё на порядок расположения материала не влияет.
Из двух слов, пишущихся одинаково, сначала помещается то, в котором ударный слог ближе к началу слова, например: сначала ба́грить, затем багри́ть.
2. Ударение обозначается во всех неодносложных словах знаком «акут» — ´. Побочное, более слабое, ударение обозначается знаком «гравис» — `, например: вѐроиспове́дание, му̀соропрово́д, Абу̀-Да́би.
В исконных словах над буквой ё ни основное, ни побочное ударение не обозначается, так как в исконно русских словах эта буква представлена только в ударных слогах, например: трёхведёрный (в данном слове и подобных первое ударение является побочным, а второе — основным).
В заимствованных словах с буквой ё ударение указывается, например: Тё́рёчик Мари́.
3. Изменяемые слова в заглавиях словарных статей даются в исходных формах.
4. У всех изменяемых имён существительных, кроме антропонимов и составных наименований, указывается форма родительного падежа, например: вол, вола́; бура́в, -а´; трена́ж, тренажа́ и трена́жа; Нджаме́на, -ы; Эдинбу́рг, -а.
Фамилии и личные имена с ударением на одном и том же слоге во всех падежах, а также наименования, состоящие из слов с постоянным местом ударения, даются только в исходной форме, например: Вишнёва Диа́на, Чебышёв Пафну́тий, Арлингто́нское кла́дбище.
У антропонимов, односложных в начальной форме, с подвижным ударением или испытывающих акцентные колебания, указывается форма родительного падежа, например: Надь И́мре, На́дя И́мре; Кашки́н Ива́н, Кашкина́ Ива́на; Шами́ль, Шамиля́ и Шами́ля.
Если у существительного приводится только форма родительного падежа, значит, в других падежах ударение падает на тот же слог, что и в родительном падеже, например: манья́к, -а; ср.: манья́ку, манья́ком, о манья́ке; мн. манья́ки, манья́ков и т. д.; Ре́утов, -а; ср.: к Ре́утову, за Ре́утовом и т. д.
Другие формы имён существительных указываются в тех случаях, когда постановка ударения в них может вызывать затруднения или когда наблюдаются колебания в способах образования этих форм, например: зима́, -ы́, зи́му, за́зиму, на́зиму; мн. зи́мы, зим, зи́мам; инжене́р, -а; мн. инжене́ры, -ов; Ре́утово, -а, в Ре́утове; Кемь, Кеми́, к Кеми́, в Кеми́, на Кеми́.
Названия народов, национальностей или жителей какойлибо местности в заглавиях словарных статей даются в форме множественного числа, так как эти формы указанных слов употребляются чаще, чем формы единственного числа, например: афи́няне, -ян; ед. афи́нянин, -а.
Несклоняемые имена существительные снабжены пометой нескл., у аббревиатур и несклоняемых нарицательных существительных указывается род, например: НАТО [на́то], нескл., с.; ЦДРИ [цэ-дри́], нескл., м.; е́вро, нескл., м.; пе́пси, нескл., ж.
5. У качественных имён прилагательных даются все краткие формы и в необходимых случаях форма сравнительной степени, так как именно в этих формах чаще всего наблюдаются колебания в ударении, например: весёлый, ве́сел, весела́, ве́село, ве́селы и веселы́; ср. ст. веселе́е; краси́вый, -и́в, -и́ва, -и́во, -и́вы; ср. ст. краси́вее [не красиве́е].
У относительных прилагательных указывается только исходная форма — именительный падеж мужского рода, например: ку́хонный, мокша́нский, щелочно´й.
Несклоняемые прилагательные снабжены пометой неизм., например: джерси́, неизм.; плиссе́ [сэ], неизм.
6. У глаголов, кроме исходной формы — инфинитива, приводятся формы 1-го и 2-го лица единственного числа настоящего (для глаголов несовершенного вида) или будущего (для глаголов совершенного вида) времени, например: сори́ть, сорю́, сори́шь; начерти́ть, -черчу́, -че́ртишь. Ударение в остальных глагольных формах падает на тот же слог, что и во 2-м лице единственного числа, например: сори́т, сори́м и т. д.; наче́ртит, наче́ртим и т. д.
Для глаголов с чередованием согласных в основе даётся также форма 3-го лица множественного числа, например: разже́чь , разожгу́, разожжёшь, разожгу́т.
У безличных глаголов и у глаголов, которые по смысловым причинам не употребляются в 1-м и 2-м лице, приводится форма 3-го лица единственного числа настоящего или будущего времени, например: вью́жить, -жит; утруси́ться, -и́тся.
У глаголов с подвижным или вариативным ударением в формах прошедшего времени указываются и эти формы, например: гнать, гоню́, го́нишь; гнал, гнала́, гна́ло, гна́ли; зада́ть, -дам, -дашь; за́дал, задала́, за́дало, за́дали; поня́ть, пойму́, -мёшь; по́нял, поняла́, по́няло, по́няли.
Формы повелительного наклонения приводятся в тех случаях, если постановка ударения в них может вы звать затруднения или в их образовании есть варианты, например: раску́порить(ся), -ку́порю, -ку́поришь, -ку́порит(ся); пов. раску́пори и раску́порь; уве́домить, уве́домлю, -мишь; пов. уве́доми и уве́домь.
Глаголы с постфиксом -ся и глаголы без постфикса -ся даются в одной и той же словарной статье, если ударение в них совпадает во всех формах, и в разных словарных статьях, если наблюдаются различия в ударении в тех или иных формах, например: углуби́ть(ся), -блю́(сь), -би́шь(ся); наня́ть, найму́, наймёшь; на́нял, наняла́, на́няло, на́няли; наня́ться, найму́сь, наймёшься; нанялся, -ла́сь, -ло́сь, -ли́сь.
У глаголов, употребление которых с постфиксом -ся в 1-м и 2-м лице невозможно, указывается форма 3-го лица единственного числа, например: молоти́ть(ся), -лочу́, -ло́тишь, -ло́тит(ся).
7. Причастия идеепричастия даются в отдельных словарных статьях, например: прибы́вший, скобля́щий(ся); преда́в, прибы́в.
У страдательных причастий прошедшего времени указываются краткие формы, так как для них характерны колебания в ударении, например: и́зданный, и́здан, издана́ и и́здана, и́здано, и́зданы; на́званный, -ан, -ана, -ано, -аны.
8. У имён числительных приводятся, как правило, все падежные формы, например: семь [не сем], семи́, семью́, о семи́; за́ семь и за се́мь (но: за се́мь-во́семь, за се́мь ѝли во́семь); четы́реста, четырёхсо́т, четырёмста́м, четырьмя̀ста́ми, о четырёхста́х.
9. В словарь включены неодносложные служебные слов а, имеющие акцентные варианты; в заглавии словарной статьи ударение в них обозначается знаком « ´», а в примерах — знаком « `» как побочное, слабое, ударение, например: абы́ и а́бы, союз, частица; она́ всё сте́рпит, абы̀ ви́деть его́; тако́е де́ло абы̀ кому́ не пору́чат.
10. Для простоты в словаре не разграничиваются омонимы и многозначные слова при отсутствии у них различий в месте ударения. В обоих случаях используется помета во всех знач., например: губа́, -ы́, губу́; мн. гу́бы, губ, губа́м (во всех знач.).
11. Конкретные выражения (пословицы, поговорки, устойчивые словосочетания и т. п.) приводятся у слов, которые имеют в них какие-либо акцентные особенности, например: грош, гроша́; но: не́ было ни гро́ша, да вдру́г алты́н (пословица); мн. гроши́, -е́й; груздь, груздя́, груздём; но: назва́лся гру́здем — полеза́й в ку́зов (пословица); мн. гру́зди, грузде́й.
12. Пояснения энциклопедического характера даются по возможности кратко, причём только в тех случаях, когда это нужно для того, чтобы помочь читателю убедиться в том, что он нашёл в словаре именно те слова, ударение в которых его интересует, например: па´волока, -и (ткань); замо́рская па́волока — поволо́ка, -и (пелена); глаза́ с поволо́кой; Ме́мфис, -а [мэ] (США, гор.) — Ме́мфис, -а [мэ] и Мемфи́с, -а [мэ] (др.-егип. гор.).