В название одной из улиц Красноярска входит слово "имени". Скажите, пожалуйста, как правильно должно быть написано название этой улицы в официальных документах:
(улица) Имени Академика Вавилова,
(улица) имени Академика Вавилова,
(улица) имени академика Вавилова или
(улица) Имени академика Вавилова?
Допустимо ли сокращённое написание: Им. или им.?
Спасибо за ответ!
С уважением, Татьяна
Согласно правилам правописания: улица имени Академика Вавилова (ср.: канал имени Москвы). Возможный вариант: улица им. Академика Вавилова.
Последние ответы справочной службы
Корректны варианты:
Я улыбнулась в ответ:
— В таком случае нам лучше расстаться.
И отвернулась.
Я улыбнулась в ответ: «В таком случае нам лучше расстаться» — и отвернулась.
Страница ответаФормулировка в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя такова: «Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится)». В соответствии с ней в предложении действительно должна быть только одна запятая: Я его уж и не считала, сколько смотрела. Следует, однако, обратить внимание на слово обычно в формулировке правила, снимающее его категоричность.
Страница ответаКорректно: Закончив с одним делом, он взял в рот сигарету — и в тот миг, когда хотел зажечь спичку, внезапно упал лицом вниз и умер. Знак препинания перед союзом и не требуется, но предлагаем поставить тире для подчеркивания значения внезапности.
Страница ответа