по существу
ПО СУЩЕСТВУ1, нареч.
1.0. Касаясь самого главного, существенного, не отвлекаясь на детали. Син. <по делу>. Ант. <не по делу>.
Говорить (отвечать, выступать, критиковать кого-что-л. …) по существу. Строго … по существу. □ Говори по существу, не отвлекайся. Постарайтесь отвечать быстро и по существу. ● 1.1. → вв. сл. по существу2 (см. ||). || Морф. по сущ=еств=у. Дер. противоп. не по существу (к знач. 1.0.); вв. сл. по существу2 (См.). От предл. по (См.) и сущ существо1 (См.).
Ответы справочной службы
Здесь возможны варианты в зависимости от того, какой смысл хочет выразить автор. По существу может значить 'в сущности говоря' — в этом случае автор комментирует сочетание ничем не занимаясь, подчеркивая, что оно подходит для характеристики проведения времени в Париже; в таком употреблении это вводное сочетание. Но возможен и другой смысл: ничем по существу (не занимаясь) может значить 'ничем существенным (не занимаясь)'; в этом случае сочетание не вводное.
Страница ответаВ данном случае предлог уместен.
Управление в русском языке
Со словарем все в порядке, хотя, конечно, стоит помнить, что в словарях синонимов содержатся и неполные синонимы (слова близкие, но не тождественные по смыслу).
"Большой толковый словарь русского языка" С. А. Кузнецова также указывает два значения слова практически, второе из них — "по существу, по сути дела". Часто в контексте это значение совпадает с "почти".
Страница ответаСправочники
ПО СУЩЕСТВУ, вводное слово То же, что «в сущности говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Гляди ты – явился, по существу, на место своего преступления, значит, здешних, тех, кто пострадал от него, ни во что не ставит. В. Быков, Народные мстители. Главное в том, что проза, когда она достигает совершенства, является, по существу, подлинной поэзией. К. Паустовский, Золотая роза. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения ( в ...
...Ваша просьба по существу совсем к нам не относится. А. Чехов, Беззащитное существо. «Я предлагаю так, – поднялся женатик, – кто вякнет не по существу, того выводить». В. Шукшин, Крыша над головой....
...ПО СУЩЕСТВУ, вводное слово То же, что «в сущности говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Гляди ты – явился, по существу, на место своего преступления, значит, здешних, тех, кто пострадал от него, ни во что не ставит. В....
...@ Как свидетельствуют примеры из художественной литературы, слова «по существу» употребляются в роли члена предложения гораздо чаще, чем в роли вводных слов. В спорных случаях слова «по существу» предпочтительно не обособлять....
...Главное в том, что проза, когда она достигает совершенства, является, по существу, подлинной поэзией. К. Паустовский, Золотая роза. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения ( в знач. «по самому главному, существенному вопросу; в целом»)....
...По существу...
ПО СУЩЕСТВУ ГОВОРЯ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И ведь, по существу говоря, сколько бы заградительных поговорок, вроде всепримиряющей «о вкусах не спорят», ни придумывали для того, чтобы укрыться за ними самоуверенной безвкусице, ни о чем, пожалуй, в жизни так много не спорят, как именно о вкусах. Л. Кассиль, Дело вкуса. В жизни моей, по существу говоря, было удивительное обстоятельство только то, что я жил. Ю. Олеша, Книга ...
...ПО СУЩЕСТВУ ГОВОРЯ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2....
...В жизни моей, по существу говоря, было удивительное обстоятельство только то, что я жил. Ю. Олеша, Книга прощания....
...И ведь, по существу говоря, сколько бы заградительных поговорок, вроде всепримиряющей «о вкусах не спорят», ни придумывали для того, чтобы укрыться за ними самоуверенной безвкусице, ни о чем, пожалуй, в жизни так много не спорят, как именно о вкусах. Л. Кассиль, Дело вкуса....
...По существу говоря...
Колосс на глиняных ногах (книжн., часто ирон. или пренебр.) – что-либо величественное, могущественное с виду, но слабое, легко разрушающееся по существу. Выражение восходит к библейскому рассказу о вавилонском царе Навуходоносоре, которому приснился зловещий сон. Он увидел огромного истукана (колосса), у которого голова была из золота, грудь и руки из серебра, живот и бедра – из меди, колени – из железа, а ноги –
...– что-либо величественное, могущественное с виду, но слабое, легко разрушающееся по существу. Выражение восходит к библейскому рассказу о вавилонском царе Навуходоносоре, которому приснился зловещий сон....
...Колосс на глиняных ногах...
Журнал
Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.
...В китайской грамматической традиции представлено две...
...Истоки китайской науки о языке восходят к ...
...Этот период по существу утвердил в ней равноправие синтаксического принципа в морфологии китайского языка с семантическим....
...О становлении грамматической науки в Китае...
На самом деле этот подкаст — не совсем о русском языке. Девятнадцать коротких выпусков — это истории о том, каким путем в русский язык попали разные непонятные слова и что они означают. Несмотря на некоторые лингвистические неточности, эти увлекательные истории расширяют наше понимание современной речи. Чтобы дать представление о содержании подкаста, опишем вкратце содержание двух выпусков.
...Даже если вы избегаете новых заимствований, полезно...
...На самом деле этот подкаст — не совсем о...
...По существу он похож на отгул. В некоторых ИТ-компаниях дэй-офф — плюшка от начальства, когда награждают продуктивных работников дополнительным отдыхом, что позволяет им избежать выгорания. Также выражение может использоваться как вежливая просьба не приставать....
...Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных...
Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.
...Противопоставление элемента и контекста...
...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...
...Таким образом мы приходим к выводу, что по существу цитирование лежит в основе употребления всех готовых средств выражения, к которым причисляются также и фразеологические единицы, и так называемые штампы. Но характер такого цитирования требует некоторого уточнения....
...И понятие цитация применительно к языку художественной литературы трансформировалось в тенденцию эстетического воздействия на читателя с помощью текста произведения или эстетического восприятия текста произведения читателем (по существу — два новых понятия)....
...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...