Ответы справочной службы
Здравствуйте, Справочное бюро. У меня вопрос относительно написания по-русски фамилии "Huntington". Есть неврологическое заболевание под названием "Huntington's chorea". Изучив по мере своих возможностей литературу, я выяснил, что до 1928 г. во всех русскоязычных источниках это заболевание указывалось как "хорея Huntington'а", т.е. эпоним просто не переводился. В терапевтическом справочнике 1928 г. и в учебнике по неврологии 1930 г. оно было переведено как "хорея Гентингтона". Далее в 1960-х и 1970-80-х гг. чаще всего употреблялось написания "Гентингтона", но "Хантингтона" тоже встречалось. В настоящее время эти два варианта перевода продолжают встречаться. На мой взгляд, целесообразно стремиться к единообразию терминологии, что облегчит поиск необходимой информации. Является ли оправданным, что предпочтение следует отдать такому написанию эпонима, как "хорея Гентингтона", а не "Хантингтона"? Спасибо!
Фиксируются оба варианта. О предпочтениях должно договориться медицинское сообщество.
8 мая 2017
Страница ответа
где ставить ударение: облЕгчит или облегчИт (будущее время)? спасибо
Правильно: облегчит.
27 октября 2009
Страница ответа
Ответьте, пожалуйста, как правильно поставить ударение в слове "облегчит" в выражении "Это облегчит ему жизнь".
Заранее благодарю.
Правильно: облегчИт.
19 июня 2007
Страница ответа