не́рвничать, -аю, -ает
НЕ́РВНИЧАТЬ, не́рвничаю, не́рвничает \\ [н’]ервничать; не́[рв]ничать, в беглой речи возможно не́[р]ничать; в формах с сочетанием ющ: не́рвничающий... – не́рвнича[йу]щий и не́рвнича[и]щий.
НЕ́РВНИЧА|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а, неперех.
Находиться в возбуждённом, нервном состоянии, а ткж. испытывать сильное волнение, беспокойство, опасаясь того, что определённая ситуация уже изменилась или может измениться в худшую сторону. Ср. беспоко́иться, волнова́ться, <трево́житься>, пережива́ть. Н. из-за чьего-л. отсутствия. Н. из-за пустяков. Н. перед операцией. Н. перед экзаменом. Н. по пустякам. Н. по поводу и без повода. Её просто невозможно узнать: всегда такая спокойная, она с
Ответы справочной службы
Оба выражения корректны, однако имеют разное значение. Сходить с ума по кому-чему — очень увлекаться кем-чем-н., быть в восторге, восхищении от кого-чего-н. Сходить с ума от кого-чего — сильно беспокоиться, тревожиться, волноваться, нервничать из-за кого-чего-н.
Запятая после истерики не требуется.
От того, что ты будешь нервничать, ничего не изменится. Оттого пишется слитно только как причинный союз.
Справочники
Какая муха укусила кого-либо – о том, кто не в духе, сердится, злится; о странном поведении кого-либо. Выражение – калька с французского quelle mouche vous pique? Восходит оно к суеверным представлениям (распространенным и у славян) о том, что в мух, слепней, жуков и других насекомых мог оборачиваться дьявол. Проникая в рот, нос, ухо или укусив человека, он делал его бесноватым, заставляя его выходить из себя, нервничать, злиться.
...делал его бесноватым, заставляя его выходить из себя, нервничать...
Журнал
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Тем временем заказчик стал нервничать, как водится:...