Царица Небесная (Богородица)
Небесная империя (об императорском Китае)
Ответы справочной службы
Неизменяемое приложение, передаваемое на письме цифрами, присоединяется дефисом: «Ярмарка-2017». Однако в том случае, когда перед цифрами стоит не слово, а сочетание слов, дефис заменяется на тире: «Небесная ярмарка – 2017».
Просим Вас сформулировать вопрос.
В этом сочетании избыточности нет. См. толкование слова в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова. Г. Н. Скляревская в словаре «Лексика современного русского православия» (СПб, 2016) пишет об ангелах так:
«Третий чин третьего лика Небесной иерархии; духовные (бесплотные) существа, наделенные волей и разумом, вестники Бога, через которых Бог возвещает людям Свою волю.
Ангелы были сотворены прежде человека и славословили Бога еще при сотворении видимого мира. Помимо Божиих Ангелов, существуют злые, отпавшие от Бога (в русской православной традиции написание «аггел»). См. также Аггел. Небесная иерархия. Падшие ангелы».
Справочники
Манна небесная – о чем-либо ценном, редком и нужном. Согласно Библии, манна – пища, которую Бог каждое утро посылал иудеям в пустыне, когда они шли в Землю обетованную (возможно, это были семена съедобного лишайника, которые очень легки и переносятся ветром на большие расстояния; кочевники собирают эти семена, делают из них муку и пекут хлеб).
...Манна небесная...
...Манна небесная – о чем-либо ценном, редком и нужном....
Правильно: горгона Медуза. Горгона – родовое именование (этим и объясняется написание со строчной) мифологических существ – трех сестер: Сфено, Эвриалы и Медузы. Медуза – имя собственное. Комментарий нашего посетителя Владимира Нужного: На самом деле имя это – Медуса, а точнее Мидуса. Обычное имя тех мест и времен, означающее "Повелевающая". По паспорту русская, из Гипербореи. Кстати, Медуса по-гиперборейски "медовая", т.е.
...Горгона Медуза...
...Горгона с тех же языков – неравнинная, либо что-то небесная, либо живущая в горах. Горы в те времена практически не посещались, считались обителью богов, духов, и переходом с равнины на небеса. Кстати, ее врагом был "пернатый змей", эмигрировавший впоследствии в Южную Америку....
Журнал
Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...
...Так же много у Платонова комических сравнений: заорал, как Архангел («Память»), с лицом счастливой тыквы («14 Красных избушек»); парафраз: сверкуляющая небесная сила — солнце («Рассказ о многих интересных вещах»), носовая очистка &mdash...
Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает в журнале «Наука и жизнь» о происхождении семидневной недели и о названиях дней.
...Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает...
...Семь братьев...
...Семь дней недели соответствуют семи известным с древних...
Мир ономастики интересен тем, что позволяет через имена и названия многое узнать об истории и культуре. Одних только русских фамилий насчитывается более 200 тысяч! Собранные под одной цифровой обложкой печатные выпуски уникальной газеты будут интересны широкой аудитории, особенно учащимся, школьным учителям и преподавателям вузов.
...Мир ономастики интересен тем, что позволяет через имена...
...Газета по ономастике «Мiръ имён и названiй» издана...
...Мы живем в мире имен и названий. Практически любое...