ЗАКРЫ́|ТЬ, закро́|ю, -ет, -ют, сов., V а; закрыва́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.
1.0. Сделать недоступной внутреннюю часть чего-л., опустив крышку, сдвинув створки и т. п. Син. <заку́порить о сосудах>. Ант. откры́ть, раскры́ть, <отку́порить о сосудах>.
Закрыть шкаф (чемодан, сумку, кастрюлю, бутылку, бензобак …). Закрыть что-л. крышкой (пробкой …). Закрыть что-л. плотно (герметично, аккуратно, осторожно …). □ Возьми крышку и закрой чайник, а то он у тебя ещё долго не закипит. П
Ответы справочной службы
В этом предложении при существительном Петербург имеется два приложения и одно согласованное определение, все вместе образующие ряд. Элементы этого ряда можно перечислить через запятую, а можно какую-то часть ряда отделить более сильным знаком тире, подчеркнув его самостоятельность:
...Петербурга, его родного города, любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов;
...Петербурга — его родного города, любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов;
...Петербурга, его родного города — любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов (определение любимого и жестокого относится к родному городу);
...Петербурга, его родного города, — любимого и жестокого, прототипа всех будущих городов (определение любимого и жестокого относится к Петербургу).
Если поставить тире перед последним приложением, то сочетание согласованных определений нужно закрыть запятой:
...Петербурга, его родного города, любимого и жестокого, — прототипа всех будущих городов.
В этом случае второе тире опускается, потому что приложение предшествует определяемому слову. См. примечание 3 к параграфу 19.10 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
В подобных случаях вторая запятая нужна, чтобы закрыть пояснительную конструкцию.
Причастный оборот нужно закрыть, запятая нужна.
Запятая нужна, потому что нужно закрыть ряд обособленных приложений.
Нужно закрыть придаточное предложение перед вставной конструкцией: Всё, ради чего он жил, — надежда скопить денег и вырваться из организации — рухнуло.
Сочетание и многое другое действительно стоит в одном перечислительном ряду с придаточными, поэтому запятая перед ним не требуется.
Переходных глаголов на -еть с основой настоящего времени на -е[й]- действительно очень мало. В современном языке к ним относятся иметь, жалеть и близкие по морфологической структуре глаголу запечатлеть глаголы одолеть, уразуметь. В древности этот состав был несколько иным. Например, переходным был глагол умѣти ‘знать’ (от умъ). Глагол запечатлеть известен с древнейших времен (ср. ст.-сл. печатьлѣти, запечатьлѣти) и никогда не менял своих морфологических характеристик. Менялось только его значение: первоначально он значил ‘запечатать’, ‘плотно закрыть’ (откуда и современное значение ‘закрепить в памяти’), ‘утвердить’. Значение ‘воплотить’ (в произведении искусства и т. п.) появилось только в XVIII веке. Тогда же появился глагол впечатлеть, позднее утраченный, и произведенное от него существительное впечатление, получившее переносное, современное значение под влиянием французского impression. Глаголы впечатлить и впечатлять еще более позднего происхождения.
Можно предполагать, что редкое морфологическое строение глагола запечатлеть объясняется его происхождением. Его очевидная связь с существительным печать затемняется невозможностью корректно обосновать эту связь с точки зрения исторической фонетики. Поэтому ученые выдвигали различные предположения о праформах, к которым можно было бы возвести глагол запечатлеть. Так, выдающийся французский славист Андре Вайан постулировал наличие в производящей основе суффикса *-li-, под влиянием которого распространенный основообразующий глагольный суффикс -а- перешел бы как раз в ѣ: *pečatь-li-a-ti > *pečatьlěti > печатьлѣти. Другая версия, выдвинутая в свое время видным специалистом по лексике старославянского языка А. С. Львовым, предполагает, что глагол запечатлеть образован от заимствованной тюркской глагольной основы *pečětlě ‘запечатай’, конечная огласовка которой обусловила вхождение глагола печатьлѣти в морфологический класс глаголов типа умѣти.
Запятая не нужна, но нужно тире, чтобы закрыть перечислительный ряд с обобщающим словом категории: Категории логики: единичное и общее, система, явление и сущность, причина и следствие, закон — и их использование в науке.
Действительно, однородный ряд уточняющих (по отношению к обстоятельству где-то очень далеко) обстоятельств здесь обособлен с помощью парных тире, для запятой перед вторым тире нет оснований.
Журнал
Российский союз промышленников и предпринимателей провел в сентябре опрос о кадровой ситуации в компаниях — членах союза. В опросе приняли участие почти двести организаций, в основном крупные предприятия. Дефицит кадров наблюдается в настоящее время в 82,8% опрошенных компаний. Один из способов преодоления дефицита кадров — привлечение иностранных работников. В 24,8% организаций трудовые мигранты занимают до 10% ...
...кадров, сообщили, что иностранные работники могли бы закрыть...
Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга? Может ли русский язык разделиться? Как заимствованные слова влияют на язык — обогащают или «засоряют»? Почему некоторые слова не могут прижиться в языке? Все это и многое другое кандидат филологических наук Борис Иомдин, автор телеграм-канала «Узнал новое слово», обсудил с ведущим канала «Основа» Борисом Веденским.
...Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга?...
...значит, языку чего-то не хватает и ему нужно закрыть...
Нецензурная брань — тема, которая вызывает в обществе вопросы, споры, недопонимание и разногласия. Нормы законодательства карают за использование таких слов в публичной коммуникации. Культурное табу ослабевает, но по-прежнему действует, особенно в письменной речи. Но при этом странно делать вид, что этих слов не существует или не должно быть в языке. Два доктора наук, специалисты по русской фразеологии, рискнули изучить этот пласт лексики с научной точки зрения и рассказать о своих результатах взрослым читателям.
...Нецензурная брань — тема, которая вызывает в...
...утверждений, а признание реальности полезнее, чем желание закрыть...
Мы все знаем, что современный русский литературный язык начался с Пушкина. А что можно сказать о том русском языке, на котором говорили в XVIII веке, в частности, во времена Екатерины II? Какие в нем действовали нормы, какие новые слова в нем появились, чем различались устная речь и письменная? Чем отличалась русская грамматика XVIII века от современной? Обо всем этом Грамота расспросила филолога, специалиста по истории русского языка Екатерину Кислову.
...Мы все знаем, что современный русский литературный...
...Петербург, чиновник мог, говоря словами Панова, «закрыть...
Фразеологизм — это устойчивое выражение, значение которого не сводится к сумме значений его компонентов. Как лингвокультурология изучает фразеологию, чем русские идиомы отличаются от идиом других языков и как они себя чувствуют в эпоху мемов и эмодзи? Об этом Грамоте рассказала доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания РАН Мария Ковшова.
...Фразеологизм — это устойчивое выражение,...
...обозначает границу между чужим и своим пространством: закрыть...