Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 1 338 статей
Право (же)

ПРАВО (ЖЕ), вводное слово То же, что «в самом деле, действительно» или «честное слово». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Послушай, Ибрагим, последуй хоть раз моему совету; право, я благоразумнее, чем кажусь. А. Пушкин, Арап Петра Великого. Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи! М. Лермонтов, Герой нашего времени. Удивительно, право, сотворены эти светские дамы!

...Право (же)...

...Он был молод и пылок, отнюдь не наивен, но, право же, ничего не желал. И. Грекова. Фазан. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения. И он брал, посмотрев только на бумагу, не глядя, кто ему подложил и имел ли на то право. Н. Гоголь, Шинель....

Газетная утка

Газетная утка – о лживом известии, напечатанном в газетах. Происхождение этого выражения связывают с бельгийским юмористом Корнелиссеном, который, вздумав поиздеваться над легковерием публики, напечатал в журнале заметку о прожорливости уток: «Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом третьей и так далее, пока осталась одна, которая ...

...Газетная утка...

...Несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток, пока автор сам не раскрыл секрет «научного опыта». С этих пор всякая ложь в печати называется уткой. Впрочем, есть и другая версия происхождения оборота....

...В Германии непроверенную информацию в газетах помечали латинской аббревиатурой NT – non testatur 'не засвидетельствовано', которая по-немецки читается как en-te, т. е. как Ente. По-немецки Ente ''утка'....

По правде говоря / сказать

ПО ПРАВДЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает истинность, справедливость сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Говоря по правде, делала я это всё, чтобы Сергей Иванович меня похвалил. В. Панова, Сергей Иванович и Таня. По правде говоря, новые впечатления несколько ослабили изрядный (что уж скрывать) эффект, произведенный на Варю ее немногословным спутником… Б. Акунин, Турецкий ...

...По правде говоря / сказать...

...Акунин, Турецкий гамбит. ...Моей судьбой, // Сказать по правде, очень // Никто не озабочен. М. Лермонтов, Завещание. Сказать по правде, нам тогда было не до этого… Л. Пантелеев, Зеленые береты....

...Да, по правде сказать, и не такой это случай, чтоб держать его в памяти столько времени. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. ! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения. Если уж сказать по правде, то мне даже лучше, когда меня отругают. М....

По-твоему

ПО-ТВОЕМУ, вводное слово То же, что «по твоему мнению, на твой взгляд, с твоей точки зрения». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Почему не здороваешься? Я, по-твоему, предмет неодушевленный? В. Гроссман, Жизнь и судьба. Сейчас любой певец, даже откуда-нибудь из Гваделупы, поет «Подмосковные вечера» по-русски. И что же, по-твоему, он знает русский язык?.. А. Алексин, Мой брат играет на кларнете. 

...По-твоему...

... Нет уж, извиняюсь, не бывать по-твоему! Л. Пантелеев, Ночные гости....

...Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «таким же образом, как ты; так, как ты хочешь, по твоему желанию; на свойственном тебе языке»). Если делать по-твоему – не соберешь у себя на бале всех маменек и тетушек! И....

...Почему не здороваешься? Я, по-твоему, предмет неодушевленный? В. Гроссман, Жизнь и судьба. Сейчас любой певец, даже откуда-нибудь из Гваделупы, поет «Подмосковные вечера» по-русски. И что же, по-твоему, он знает русский язык?.. А. Алексин, Мой брат играет на кларнете....

И наоборот

И НАОБОРОТ, союз + наречие В конструкциях с сочетанием «и наоборот» действуют следующие пунктуационные правила. Если слова «и наоборот» замещают собой член предложения, запятая перед союзом не ставится. Легко принять мыслительную действительность за бытовую и наоборот. В. Пропп, Исторические корни волшебной сказки. Так они говорили, то возвышая, то понижая голос, переходя с русского на греческий и наоборот. Ф. Искандер, Мой кумир. 

...И наоборот...

... Но – вот, всё не удается, – он на воле, она в тюрьме, и наоборот! М. Горький, Мать. Если слова «и наоборот» замещают собой однородное придаточное предложение в составе сложного, запятая перед союзом не ставится....

...Если слова «и наоборот» замещают собой член предложения, запятая перед союзом не ставится. Легко принять мыслительную действительность за бытовую и наоборот. В. Пропп, Исторические корни волшебной сказки....

...  Если слова «и наоборот» замещают собой не член предложения, а целое предложение, то перед союзом ставится запятая. Кто произносит при мне слово «воображение», тот вместе с тем произносит и слово «женщина», и наоборот. М....

... Не смешивать с сочетанием союза «и» и вводного слова «наоборот», выделяемого запятыми по общему правилу. Всё это дядя Сандро рассказал принцу, по дороге отбрасывая ненужные детали и, наоборот, останавливая внимание на деталях полезных. Ф....

Быльём поросло

Быльём поросло что-либо – давно забыто, стерлось в памяти (о том, что безвозвратно прошло). Есть две версии происхождения этого оборота. По одной из них, фразеологизм возник путем имплицирования более развернутых поговорок: Мало ли что было, да быльём поросло. Было да прошло, да быльём поросло. В них обыгрываются созвучные между собой слова: глагол быть и собирательное существительное быльё 'трава, былинка'. Слово быльё 

...Быльём поросло...

...Слово быльё образовано от глагола быть, но не в современном его значении, а в более древнем – 'расти, произрастать'. У поговорки Было, да быльём поросло есть вариант и без слова быльё: Было, да травой поросло....

... Впрочем, есть и другая версия: этот фразеологизм образован не путем имплицирования поговорок, а на основе сочетания зарасти (порасти) быльём, т. е. «порасти травой (о тропинке, огороде и т. п.)». Трава вырастает на заброшенных, забытых людьми местах....

Ай

АЙ, междометие  Интонационно отделяется от последующего слова и обособляется, если выражает боль, испуг, страх, а также неудовольствие, упрек, порицание, сожаление. Я хотел было ее поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» – и упала без памяти. А. Пушкин, Метель. Ай! Что же вы мне ухо режете?! М. Булгаков, Три застенка. Ай, как стыдно! Если междометие «ай» выражает удивление, восхищение, одобрение, то оно не ...

...Ай...

...Я хотел было ее поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» – и упала без памяти. А. Пушкин, Метель. Ай! Что же вы мне ухо режете?! М. Булгаков, Три застенка. Ай, как стыдно!...

...Если междометие «ай» выражает удивление, восхищение, одобрение, то оно не обособляется. Ай парни, ай молодушки, // Умеют погулять! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.  Запятая также не ставится внутри неразложимого сочетания «ай да»....

Ай да

АЙ (ДА), междометие   Интонационно отделяется от последующего слова и обособляется, если выражает боль, испуг, страх, а также неудовольствие, упрек, порицание, сожаление. Я хотел было ее поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» – и упала без памяти. А. Пушкин, Метель. Ай! Что же вы мне ухо режете?! М. Булгаков, Три застенка. Ай, как стыдно! Если междометие «ай» выражает удивление, восхищение, одобрение, то оно не ...

...Ай да...

...Я хотел было ее поцеловать… Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» – и упала без памяти. А. Пушкин, Метель. Ай! Что же вы мне ухо режете?! М. Булгаков, Три застенка. Ай, как стыдно!...

...Если междометие «ай» выражает удивление, восхищение, одобрение, то оно не обособляется. Ай парни, ай молодушки, // Умеют погулять! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.  Запятая также не ставится внутри неразложимого сочетания «ай да»....

Далее

ДАЛЕЕ, вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения) Указывает на связь мыслей. Отделяется запятой от последующей части предложения. ...Василий при жизни отца не имел особого удела, его удел была Москва и великое княжение; вытеснив его из Москвы, Юрий, чтоб поместить его где-нибудь, должен был разрушить порядок вещей, установленный завещаниями князей предшествовавших. Далее, представлялся вопрос: по смерти Юрия кто должен был занять его место? С.

...Далее...

...Не смешивать с употреблением в роли члена предложения. Архимандрит только очами сверкнул, но препираться далее не стал. Б. Акунин, Пелагия и черный монах....

... Прежде всего, соседи и все жильцы дома обязаны беречь как зеницу ока жилой фонд… Далее, каждый квартиросъемщик обязан регулярно, не дожидаясь аварийного состояния, сам производить ремонт своего жилища… А. Львов, Двор. !...

...Отделяется запятой от последующей части предложения. ...Василий при жизни отца не имел особого удела, его удел была Москва и великое княжение; вытеснив его из Москвы, Юрий, чтоб поместить его где-нибудь, должен был разрушить порядок вещей, установленный завещаниями князей предшествовавших....

Может

МОЖЕТ, вводное слово То же, что «может быть, возможно, вероятно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. В том селе был у одного козака, прозвищем Коржа, работник, которого люди звали Петром Безродным; может, оттого, что никто не помнил ни отца его, ни матери. Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала. Шаганэ ты моя, Шаганэ! // Там, на севере, девушка тоже, // На тебя она страшно похожа, // Может, думает обо мне... С.

...Может...

... Звон кружил, дрожал не умолкая, // А она стояла у окна, // Всей душою, может, понимая, // Что менять решенья не должна. Э. Асадов, Телефонный звонок. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого)....

...В том селе был у одного козака, прозвищем Коржа, работник, которого люди звали Петром Безродным; может, оттого, что никто не помнил ни отца его, ни матери. Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала. Шаганэ ты моя, Шаганэ!...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!