Верно ли утверждение, что названия языков (русский, английский, эсперанто) являются именами собственными? Вот что сказано о собственных и нарицательных существительных в "Русской грамматике": По признаку называния предмета как индивидуального или как представителя целого класса все существительные делятся на собственные и нарицательные. Существительные собственные (или имена собственные) – это такие слова, которые называют индивидуальные предметы, входящие в класс ...
...Имена нарицательные и собственные...
...Сочетания со словом "язык" стоят в одном ряду с такими наименованиями. Самое удивительное, что четкой границы здесь нет, поскольку и собственные наименования с этими прилагательными возможны, ср....
...Но всегда остается в силе одно условие: в качестве наименования не употребляются слова, лексические значения которых могут оказаться в противоречии с сущностью или назначением именуемого предмета....
...Собственные наименования, не являющиеся личными именами или географическими названиями, пишут, как правило, в кавычках и с прописной буквы, например: гостиница "Заря". Можно ли написать: язык "Эсперанто"? (ср.: сеть "Интернет", но язык паскаль)....
ЖВН – одно из возможных прочтений – жатка волновая навесная (так эта аббревиатура расшифрована на www.sokr.ru). В другом источнике: ЖВН – жена врага народа (Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. В 2-х ч. М., 1991). А вот какие сокращения зафиксированы в "Толковом словаре языка Совдепии" (СПб.,1998): женделегатка (делегат-женщина), женолп (женский отдел лагерного пункта); женорг (женский организатор); женотдел (отдел в ...
...Женотделить...
...Сейчас это вспоминается с улыбкой....
...А вот когда мы вместе с отцом жили в ГДР (отец – офицер ГСВГ), то в каждом полку был женсовет. Причем совет не женщин, а жён (жён офицеров). В обиходе они именовали друг друга по должностям мужей – офицеров: командирша, замполитша, зампотыльша, пропагандша (жена пропагандиста)....
Вот что пишет о слове алмаз П. Я. Черных в «Историко-этимологическом словаре современного русского языка»: В русском языке это слово – с Востока (ср. арабское almas, турецкое elmas и т. д.). Но на Востоке и на Кавказе оно не является исконным. Первоисточник – греч. adamas, adamantos 'несокрушимый'. Это слово из Греции было занесено на Восток, позже усвоено арабами (по-своему осмыслившими это слово) и при их посредстве получило широкое распространение в ...
...Алмаз...
...Черных в «Историко-этимологическом словаре современного русского языка»: В русском языке это слово – с Востока (ср. арабское almas, турецкое elmas и т. д.). Но на Востоке и на Кавказе оно не является исконным. Первоисточник – греч. adamas, adamantos 'несокрушимый'....
...В письменных памятниках русского языка слово алмаз встречается с XV века. Н. И. Березникова дополняет: Принято возводить это арабское слово к греческому adamas – 'несокрушимый'. Это слово, как предполагается, означало некий твердый металл – может быть, сталь....
Ямб – от iambos, хорей – от греч. choros "круговой танец", дактиль – от греч. daktylos, анапест – от греч. anapaistos "отраженный" (анапест рассматривался в древней поэтике как зеркальное отражение дактиля), амфибрахий – от греч. amphi "с обеих сторон" + brachus "краткий". Дополнение Н. Березниковой: Слово dactylos означает "палец". Взгляните на указатаельный палец – одна ...
...Ямб, хорей, дактиль, анапест, амфибрахий...
...Недаром позже ямб связали с жанром сатиры. "Дроби, мой гневный ямб, каменья!" – это уже Александр Блок......
... хорей – от греч. choros "круговой танец", дактиль – от греч. daktylos, анапест – от греч. anapaistos "отраженный" (анапест рассматривался в древней поэтике как зеркальное отражение дактиля), амфибрахий – от греч. amphi "с...
Согласно толковым словарям русского языка майна – команда у такелажников, строителей и др. при подъеме тяжестей с помощью крана, лебедки и т. п., в значении: "Опускай вниз!". Вира – у такелажников, строителей: "Поднимай вверх!". Согласно "Толковому словарю иноязычных слов" Л. П. Крысина (М., 2000) майна от ит. maina – "убирай"; вира – от ит. virare – "
...Майна, вира, полундра...
...Согласно толковым словарям русского языка майна – команда у такелажников, строителей и др. при подъеме тяжестей с помощью крана, лебедки и т. п., в значении: "Опускай вниз!". Вира – у такелажников, строителей: "Поднимай вверх!"....
... van onderen – "снизу", – с диссимиляцией н - н > л - н. В русском языке есть и другие междометия, служащих для выражения призыва: вперед, стоп и др. Их перечень Вы можете найти в справочнике по морфологии русского языка....
Из письма читателя портала Грамота.ру: Читая "Историю моего современника" В. Короленко, в главе "Детская любовь" я наткнулся на следующее предложение: "Особенно запомнилась мне поэма, в которой описывались детские годы в школе иезуитов или пиаров". Неужели во времена Короленко существовали школы, в которых готовили специалистов по связям с общественностью? Я нашел вот что: "Пиар, или пиарист – член католического монашеского ордена ...
...Пиар, да не тот...
...С пиарами дружил Галилей. Работа пиаров распространялась на Италию, Испанию, Восточную Европу, особенно Польшу. Когда Россия захватила часть Польши, пиары попали к нам и стали действовать в западных частях Российской империи....
...Неужели во времена Короленко существовали школы, в которых готовили специалистов по связям с общественностью? Я нашел вот что: "Пиар, или пиарист – член католического монашеского ордена пиаров, основанного в Риме в XVII веке Иосифом Калазанским"....
"С милым тюремным цветком, пичиолой..." Упомянутый Гумилевым цветок в стихотворении "Освобожденье" (1911 г.) – это именно цветок, растущий в тюрьме. Например – репей, которому не надо много света. Происхождение названия (от итальянского picciola "маленький") вот тому подтверждение. - Нет, ты все-таки попробуй. Другие узники выращивали. - Какой-нибудь репей, этакий длинный, вроде розги, пожалуй, вырастет, мистер Том, только стоит ли с ним ...
...Пичиола...
..."С милым тюремным цветком, пичиолой..." Упомянутый Гумилевым цветок в стихотворении "Освобожденье" (1911 г.) – это именно цветок, растущий в тюрьме. Например – репей, которому не надо много света....
...Другие узники выращивали. - Какой-нибудь репей, этакий длинный, вроде розги, пожалуй, вырастет, мистер Том, только стоит ли с ним возиться, радость невелика. - Ты про это не думай. Мы тебе достанем совсем маленький, ты его посади вон в том углу и выращивай....
Первое – о слове. Форма множественного числа куры нейтральна. Но форма единственного числа – кура и курица – различаются стилистически (что отмечено во всех толковых словарях). Курица – нейтральное, кура – областное, разговорно-просторечное слово. Литературно: куры, мясо кур, курятина, куры гриль. Но в устойчивых оборотах, имеющих, как правило, разговорную окраску: мокрые курицы (о жалких на вид ...
...Куры...
...Один из наших сотрудников в московском магазине прочитал следующую надпись на ценнике: "Колбаса с солями". Надеемся, Вы догадались, о какой колбасе шла речь....
...Уверяем Вас, что в Москве вывесок с подобными ляпами можно встретить столько же, потому что отношение к нормам языка определяется прежде всего общей культурой, а не местом проживания носителя языка....
У Даля: чалдон – сибирский автохтон русского происхождения, давнишний автохтон; челдон (чолдон) – монголск. бродяга, беглый, варнак, каторжник. В "Словаре современного русского литературного языка: в 17 т.": чалдон – коренной житель Сибири; чолдон – то же (М., Л., 1965). Чалдон – дурак (Малеча Н. М. Словарь уральских (яицких) казаков: В 4 т. Оренбург, 2003). Самая полная информация о слове чалдон в книге А. Е. Аникина "Этимологический словарь русских ...
...Чалдон...
...Из словаря Аникина: "Не исключено, что чадлон, как и кержак, связано по происхождению с каким-то гидронимом или топонимом. Стоит упомянуть курьезную народную этимологию, толкующую чалдон как сложение двух гидронимов: есть река Дон и Чал" (Москва – Новосибирск, 2002)....
...русских диалектов Сибири»: чалдон – коренной сибиряк, русский; чалдоны, челдоны – коренные жители, аборигены Сибири; первые русские поселенцы, старожилы Сибири; некультурный, неразвитый человек; челдон – бродяга, беглый человек; потомок русских поселенцев Сибири, вступивший в брак с...
Вопрос Как правильно: рефлекторный или рефлексивный характер изображения героев? В «Справочное бюро» поступил вопрос: «Встретила в тексте фразу "Изображение этих героев у Толстого носило нерефлекторный характер." Мне кажется, что слово "рефлекторный" употреблено здесь не совсем верно. Надо было сказать "рефлексивный". Так ли это?» Прилагательное рефлекторный образовано от существительного рефлекс.
...Рефлекторный и рефлексивный...
...– свойство бинарных (двуместных, двучленных) отношений, выражающее выполнимость их для пар объектов с совпадающими членами: рефлексивные отношения (матем.). Кроме того, рефлексивный, согласно МАС, - то же, что рефлективный: рефлексивные движения....
...Прилагательное рефлекторный образовано от существительного рефлектор – телескоп с вогнутым зеркалом или системой зеркал; отражатель лучей в форме вогнутой полированной поверхности рефлектор: рефлекторная лампа, рефлекторное зеркало....