Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 83 ответа
№ 326145
Здравствуйте! Я бы хотела узнать подробнее об одном вопросе. Как появилось правило о том, что можно с помощью падежей определить одушевлен ли предмет или нет? Почему это правило преимущественнее, чем логика и теория биологии? Заранее благодарю за ответ!
ответ

При помощи сопоставления падежных форм мы определяем вовсе не одушевленность предмета, а одушевленность слова. Деление существительных на одушевленные и неодушевленные — это характеристика не окружающего мира, а особенностей грамматического поведения слов. Одушевленные и неодушевленные существительные склоняются по-разному (имеют разные формы винительного падежа), именно это мы и определяем. На основании этого грамматического деления нельзя судить о том, принадлежит ли какой-то объект сфере живого или неживого с точки зрения биологии, поскольку разграничение этих сфер отражается в грамматике неточно и в разные периоды развития языка по-разному.

30 сентября 2025
№ 325313
Здравствуйте! Дано предложение: «Исключительно добросовестный человек»(,) — говорили о нем на работе. Можно ли рассматривать его как пример из примечания, описанного в справочнике Розенталя, когда запятая опускается, если в словах автора содержится характеристика прямой речи, ее оценка? В подобных случаях речь автора обычно начинается со слов «так», «вот», но в данном случае они подходят по смыслу. В справочнике Лопатина представлен пример с прямой речью, когда неизвестно, кому она принадлежит (Про него говорили: дело мастера боится), но это обратный случай.
ответ

Этот пример не подходит под указанное правило по формальному признаку: отсутствие слов типа так или вот свидетельствует о том, что перед нами классическая конструкция с прямой речью, а не характеристика прямой речи. См. также ответ на вопрос № 324935.

Что касается кавычек, то их отсутствие в особых случаях использования прямой речи фиксируется справочниками. Помимо упомянутого примера из справочника под ред. В. В. Лопатина, можно привести цитату из справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: «В газетных текстах кавычки при прямой речи нередко опускают: Президент Франции сказал: Обмен мнениями был полезен; Почему же это происходит? — спрашивает газета». В таких случаях передается скорее смысл высказываний, что позволяет опустить кавычки. В Вашем же случае важна форма (какое именно выражение использовали на работе), поэтому кавычки нужны: «Исключительно добросовестный человек», — говорили о нем на работе.

2 сентября 2025
№ 325470
  Здравствкйте! В школе пишут, что в данном предложении "тоже" является союзом. Так ли это? (Кажется, что скорее усилительная частица). Если союз, то что он соединяет, ведь уже имеется союз "да и"? Твоих усилий было недостаточно, да и терпения то(же).
ответ

Действительно, в школьных учебниках обычно пишут, что также и тоже входят в состав сочинительных соединительных союзов. Это характеристика, которая дается, так сказать, «не от хорошей жизни» — потому что, строго говоря, не вполне ясно, куда еще их можно отнести.

В академической «Русской грамматике» используется понятие функционального аналога союза — и вот эта квалификация применительно к словам тоже и также намного более удовлетворительна. По функции эти слова действительно близки к союзам, но от подлинных сочинительных союзов их отличает то, что они не могут занимать позицию между связываемыми компонентами, а должны находиться внутри второго из них. Между тем подлинные сочинительные союзы (одиночные) находиться внутри какого-либо из конъюнктов (связываемых компонентов) не могут. Кроме того, эти слова выражают идею тождества (полного или неполного), и их способность заменять собой союз опирается на эту особенность их значения — в то время как у подлинных соединительных союзов подобных семантических особенностей нет.

Однако применение к словам тоже и также квалификации, предложенной в «Русской грамматике», не решает вопроса о морфологической природе этих слов. И этот вопрос остается открытым. И останется открытым, по всей вероятности, еще очень долго. Дело в том, что в языке довольно много слов, морфологическая природа которых противоречива, а функции слишком разнообразны, чтобы можно было однозначно отнести их к какой-либо определенной части речи. Об этом многократно писали крупнейшие отечественные лингвисты, начиная с Л. В. Щербы.

По поводу усилительной частицы можно заметить следующее. В вашем примере можно видеть усиление. Но в примере Папа очень любит мороженое, я, кстати, тоже его люблю усиление увидеть затруднительно. Следовательно, системно у слова тоже усилительной функции, присущей частицам, нет. Это оттенок смысла, вносимый в вашем примере контекстом. Что же касается присутствия в одном предложении более одного союза, эта ситуация не уникальна: союзы могут сочетаться друг с другом (ср.: Спектакль прекрасный, но и ужасный, я до сих пор не могу прийти в себя).

Я бы охарактеризовал слово тоже так: это служебное слово местоименного происхождения, регулярно выступающее как функциональный аналог союза.

29 августа 2025
№ 324567
Есть ли слово "хоти" в русском языке, в форме повелительного наклонения глагола "хотеть"?
ответ

Характеристика этой формы в словарях и справочниках не отличается единообразием. В «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина сказано, что форма повелительного наклонения от глагола хотеть в литературном языке отсутствует. Пожалуй, это излишне строгая формулировка. В «Большом грамматическом словаре» под ред. А. Н. Тихонова форма хоти охарактеризована как малоупотребительная. Как ограниченная в употреблении характеризуется она и в «Словаре трудностей русского языка» Н. А. Еськовой. В справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» под ред. К. С. Горбачевича форма хоти дана с пометой «просторечное» и как употребляющаяся преимущественно в выражении хоти не хоти. В словарях, где ответственным редактором была Н. Ю. Шведова, форма хоти обозначена как разговорная. Таким образом, форму хоти следует оценивать как малоупотребительную и стилистически сниженную.

6 августа 2025
№ 323983
Здравствуйте! Прошу провести лингвистический анализ следующей фразы на предмет соответствия нормам русского языка и наличия признаков оскорбительности: «Отвечает агрессивно, не объясняет толком ничего, странный продавец» Контекст: Данное высказывание было опубликовано в качестве отзыва на интернет-площадке лицом, не совершавшим покупку, без конкретных примеров или обоснований. Вопросы для анализа: Содержит ли фраза признаки оскорбительности (унижение чести и достоинства, неприличная форма)? Можно ли считать формулировку «странный продавец» оценочным суждением или она носит порочащий характер? Присутствуют ли в тексте языковые средства, направленные на дискредитацию лица? Прошу дать развернутую оценку с точки зрения лингвистики и норм речевого общения.
ответ

Развернутый анализ приведенных высказываний предполагает проведение лингвистической экспертизы, которой наша справочная служба не занимается. Поэтому ответим коротко. В аспекте правовых отношений характеристика речевого поведения как оскорбительного или унижающего честь и достоинство не входит в компетенцию лингвиста. Квалифицировать высказывания подобным образом имеет право суд, но не лингвист. Лингвист может ответить на следующие вопросы: 1) содержится ли в приведенных высказываниях негативная характеристика продавца; 2) выражена ли она в неприличной форме; 3) выражена ли она в форме утверждения о фактах, которые можно проверить на соответствие действительности, или в форме оценочного суждения, мнения, предположения. Ответы на эти вопросы таковы: 1) да, содержится; 2) нет, не выражена; 3) она выражена в форме оценочного суждения.

19 июля 2025
№ 322541
Можно ли употреблять слово "редактируемость" в русском языке? В словарях оно не зафиксировано. Например, "редактируемость поля в файле конфигурации зависит от..." Употребление словосочетания "возможность редактирования" здесь не подходит по смыслу, потому что это характеристика параметра. Спасибо
ответ

Слово редактируемость возможно, однако отнести его к известным и часто используемым нельзя, что и объясняет его отсутствие в словарях.

22 марта 2025
№ 321880
На сайте Решу ЕГЭ в варианте 1 за февраль в задании 3 дан такой ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ: "Для синтаксиса этого текста характерно использование вводных слов со значением «отношение говорящего к высказыванию», что позволяет автору делать предположения, а не констатировать факт.− Верно. В первом абзаце автор делает ряд предположений, используя слова «казалось бы», «конечно»." Считаю его ошибочным, поскольку данные вводные слова выражают " различную степень уверенности", а не «отношение говорящего к высказыванию» . Права ли я?
ответ

Слова казалось бы и конечно относятся к группе вводных слов, выражающих «оценку говорящим степени достоверности сообщаемого — уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. д.» (формулировка из параграфа 25.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). Оценка чего-либо — часть отношения к чему-либо, поэтому характеристика слов казалось бы и конечно как выражающих «отношение говорящего к высказыванию» не ошибочна. Вместе с тем она неточна, поскольку «отношение говорящего к высказыванию» может выражаться вводными словами, указывающими не только на достоверность сообщаемого, но и на эмоции (к сожалению), способ выражения мысли (иными словами) и т. д. 

16 февраля 2025
№ 321918
Здравствуйте, есть такое предложение: "Ведомости", старейшая газета России, выпускались с 18 века. Подскажите, пожалуйста, что в данном предложении является приложением? Может ли быть главным словом название, записанное в кавычках? Или же приложением всегда будет являться название книг, журналов и т. д. независимо от положения в предложении. И в предложении: "Повесть временных лет", летопись, сложена в 12 веке. Можно ли тут выделить приложение ЛЕТОПИСЬ, а не название в кавычках?
ответ

Приложение — это компонент, главная функция которого состоит в дополнительной характеристике определяемого слова. Эта дополнительная характеристика может носить уточняющий характер, может служить указанием на особую важность предмета в каком-либо отношении (старейшая газета России в Вашем примере), может называть классифицирующий признак предмета (летопись в Вашем примере) и др. Поэтому ориентироваться разумнее не на различные попытки вывести правила разграничения приложений и определяемых слов, которые содержатся в различных пособиях, но не охватывают и не могут охватить всего разнообразия смысловых и прочих отношений в конструкциях с приложениями, а на этот главный признак: то, что служит дополнительной характеристикой, и является приложением.

Как Вы уже поняли, никаких реальных ограничений на то, чтобы главное слово было собственным наименованием в кавычках, не существует. Безусловно, бывает, что такое название как раз и служит приложением (кафе «Березка»), но из этого нельзя выводить никакого правила.

Когда имеется обособление, решать, конечно, проще: в обоих Ваших примерах обособленные компоненты и являются приложениями.
 

14 февраля 2025
№ 320431
Подскажите, пожалуйста, как правильно? "Флакон 5 шт., 5 мл" или "Флакон 5 шт. 5 мл" Нужна ли запятая между штуками и миллилитрами?
ответ

Если 5 мл — это характеристика флакона (его объем), то нужно изменить порядок слов, поставив сочетание 5 мл непосредственно после существительного флакон (это позиция несогласованного определения). Указание на количество предметов уместно отделить тире: Флакон 5 мл — 5 шт.

20 декабря 2024
№ 320197
Здравствуйте! Если один или даже оба варианта действительно привлекают внимание к тому, что действие не произошло, то при каких обстоятельствах они будут отличаться друг от друга, когда действие ещё не началось? Аналогичным же образом можно предположить, что те же обстоятельства, при которых возникают различия между обещать / пообещать, могут быть применены и к формам прошедшего времени семиотических пар просить / попросить?: (1) Ты (же) обещал НСВ мне помочь. (2) Ты (же) пообещал СВ мне помочь. «Дело именно в том, что выражение «обещал золотые горы» значит, что обещание незаурядно щедрое и скорее всего пустое, – то есть даёт соответствующему речевому акуту оценку. Если употребляется приставочный глагол СВ, то становится нежелательной оценочная характеристика речевого акта – ибо она в подавляющем большинстве случаев напрямую связана именно с его содержательным аспектом» [Г. Зельдович. Прагматика грамматики - 2022]
ответ

Вопрос непонятен. Неясно, о каких вариантах говорится в первой части вопроса.

13 декабря 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше