№ 252775
Доброй ночи! Сегодня с подругой пытались построить фразу: "... в час ночи, как ты встанешь в пять утра?!" Вместо многоточия надо вставить деепричастие в форме "что сделав?" от глагола "лечь" Не "улегшись" от слова "улечься", а именно от слова "лечь". У нас было 2 варианта: "лягши" (вариант подруги) и "легши" (условно мой вариант). Как правильно? Помогите нам, пожалуйста! С уважением, Алла.
ответ
Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, деепричастие прошедшего времени от глагола лечь – лёгши.
27 апреля 2009
№ 252620
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно построить согласование: "лес из каменных дубов", "лес каменных дубов", "лес с каменными дубами" или еще как-то? Имеется в виду, что в лесу растут только каменные дубы. Заранее спасибо. L.
ответ
Лучше всего написать: лес, в котором растут только каменные дубы (...растет только каменный дуб).
21 апреля 2009
№ 252087
Добрый день. Вопрос связан с использованием слова "Контоль". Было высказано замечание относительно использования слова с следущих предложениях: Конторль за исполнением работ возложить.... Контроль за процессом.... Контроль за состоянием... И др.. Обоснование - "Контроль" за чем-нибудь» не может быть. Может быть контроль чего-либо или контроль над чем-нибудь. Это действительно так? Если да, то как в жтом случае правильно построить приведенные выше фразы?
ответ
2 марта 2009
№ 250898
Так как опровержения документов за сутки не последовало, можно предположить о подлинности соглашений. Данное предложение почему-то вызывает дискомфорт. Как правильнее его надо построить?
ответ
Дело в том, что глагол предположить не управляет в русском литературном языке последующим существительным в предложном падеже, сопровождаемым предлогом О. Эту ошибку нужно исправить.
26 января 2009
№ 250761
Скажите, пожалуйста, как правильно построить предложение "ПО ПРИЕЗДУ в Киев?..." или "ПО ПРИЕЗДЕ в Киев...?". Спасибо!
ответ
В значении "после приезда" верно: по приезде.
23 января 2009
№ 248586
Как верно построить фразу : "Оборудование, поставляемое компанией на крупнейших объектах" или "Оборудование, поставляемое компанией на крупнейшие объекты" ? Или оба варианта приемлемы с точки зрения русского языка?
ответ
Правильно: Оборудование, поставляемое компанией на крупнейшие объекты.
14 ноября 2008
№ 246659
Помогите, пожалуйста, правильно разделить слово "построить" на слоги: по-стро-и-ли или пост-ро-и-ли !
ответ
3 октября 2008
№ 246517
Добрый день! Скажите пожалуйста, существует ли в русском языке слово "Касаемо". К примеру: "Касаемо стоимости квартиры нужно уточнить у консультанта"
ответ
Такое слово существует, но Вашу фразу лучше построить иначе: Стоимость квартиры нужно уточнить у консультанта.
1 октября 2008
№ 246352
Здравствуйте, многоуважаемая Справочка! Допустимы ли такие выражения? Если нет, то, как их переставить или построить по-другому? Чем руководствоваться при таких конструкциях? 1) Они обсуждали о том, что необходимо создать систему. 2) Я утверждал о том, что они делали правильно. 3) Это означает о том, что Вы – симулянт. 4) В тот период времени, о котором Вы указываете. С уважением, Бек.
ответ
Во всех четырех примерах нарушены нормы глагольного управления. Нужно руководствоваться справочниками по грамматическому управлению или словарями грамматических трудностей. Правильно: утвержать что-либо, означать что-либо, указывать на что-либо, обсуждать что-либо.
27 сентября 2008
№ 244550
Добрый день! Я прочитал ответ на вопрос 190301 о выражении "включая, но не ограничиваясь". Извините, но хотел бы переспросить его еще раз: если перестроить предложение неудобно (с точки зрения громоздкости всей конструкции и с точки зрения того, что "включая, но не ограничиваясь" = "including but not limited to" это устойчивый профессионализм в международном праве), то все-таки, с формальной точки зрения слово после "не ограничиваясь" должно стоять в творительном падеже? Вот пример: "Конфиденциальной информацией являются все виды финансовой, коммерческой и прочей информации в любой форме и на любом носителе, включая, но не ограничиваясь любыми коммерческими тайнами, .... [и далее однородные члены и обороты на полстраницы] Спасибо!
ответ
Даже употребление творительного падежа не делает фразу грамматически безупречный. Увы, если в русском языке два глагола управляют разными падежами, то грамотно построить фразу можно, лишь прибегнув к повтору управляемого слова или к использованию местоимения. Но если вопрос ставится именно таким образом - какой падеж использовать, не перестраивая фразу, - то предпочтение следует отдать творительному падежу.
18 августа 2008