№ 325297
Здравствуйте. Какой вариант является корректным: женевской консистории/Женевской Консистории/Женевской консистории.
В 1553 году по приговору женевской консистории был казнён за еретические взгляды испанский богослов, философ и учёный Мигель Сервет.
И можно ли писать консисторию с прописной буквы, например, в этом случае (в интернете вижу, что консистория пишется как с маленькой, так и большой, хотя в словаре академос нормой является строчная):
В 1542 году в городе была основана Консистория[англ.] — орган религиозного управления, совет главных служителей.
На Пасху 1553 года совет потребовал, чтобы Консистория предоставила списки всех находившихся на отлучении и обосновала каждое из них отдельно. Это было прямым нарушением «Церковных ордонансов» 1541 года[62].
ответ
Для использования прописных букв нет оснований: В 1553 году по приговору женевской консистории был казнён за еретические взгляды испанский богослов, философ и учёный Мигель Сервет. В 1542 году в городе была основана консистория [англ.] — орган религиозного управления, совет главных служителей.
2 сентября 2025
№ 205387
Подскажите пожалуйсто!В предложении-Восток алеет.(описание природы),слово восток является именем собств.или именем нариц.?И правильно ли утверждение учителя моей дочери,что имена собст.всегда пишутся с заглавной буквы?(в начальной школе)Можно поменять местами слова в предложении и тогда это слово будет писаться с мал.буквы.У меня есть подозрение,что-восток-имя собственное,хоть и не везде пишется с больш.буквы.Может ли такое быть?ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА.
ответ
Если названия стран света употребляются взамен территориальных названий, они пишутся с большой буквы. Так, в значении «страны Азии» слово Восток употребляется как имя собственное и пишется с большой буквы. В прямом значении слово восток является именем нарицательным и пишется с маленькой буквы: восток.
19 сентября 2006
№ 227041
Добрый день!
1.Как правильно?
Из ста двадцати двух произведений, поставленных здесь, восемьдесят одно принадлежит(или принадлежат) перу классиков?
2 В каких случаях выражение "во всяком случае" не является вводным и не обособляется?
Спасибо
ответ
1. Верно: принадлежит. 2. Слова во всяком случае не являются вводными, когда употребляются в значении 'при любых обстоятельствах, в любом случае' и не выделяется интонацией: Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего пригодится (А. С. Пушкин).
6 августа 2007
№ 320690
Хочу уточнить у специалистов: русское "ковер" и английское "cover" действительно никак не связаны и пытаться вывести одно из другого — задорновщина, поскольку первое, если верить интернетам, происходит из тюркских языков, а второе — из латыни? Просто ну очень уж удивительное совпадение, если это действительно совпадение.
ответ
Да, слово ковер объясняют как древнее заимствование из тюркских языков, а английское cover восходит через французское посредство к латинскому языку. Словарь Фасмера прямо указывает: «Древнерусские свидетельства исключают заимствование из англ. cover». Как бы ни было соблазнительно увидеть родство этих слов, его нет.
27 декабря 2024
№ 287193
Здравствуйте! Не могу определиться с грамотным написанием слова Ап(б?)шерон - Ап(б?)шеронский район (речь идет об Азербайджане), дело в том, что Апшеронский район есть и в Краснодарском крае, а есть полуостров Апшерон (или Абшерон) недалеко от Баку. Последний орфографический словарь (под ред. Лопатина) дает только вариант с "п" (при этом неясно, какой именно регион они имеют в виду), однако Википедия вообще поразила меня своей кретивностью, цитирую фрагмент статьи "Апшеронский полуостров" (от 01.03.2016): "Апшеро́нский полуо́стров (азерб. Abşeron yarımadası — полуостров Абшерон) — полуостров в Азербайджане, на западном побережье Каспийского моря..." - здесь чудесным образом совмещены в одном предложении обе формы написания (как, спрашивается, появилась буква "п" в прилагательном, образованном от существительного с "б"?). Если сможете помочь, буду благодарна. Подскажите заодно, как правильно написать это же слово на англ. яз. Спасибо, Анна
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) фиксирует: Апшеронский полуостров. Имеется в виду, конечно, полуостров в Азербайджане, ведь Апшеронский район Краснодарского края не находится на полуострове. Поэтому: Апшеронский район. Написание не менялось с советских времен, ср.: «Апшеронский полуостров, зап. побережье Каспийского моря; Азербайджанская ССР; Апшеронский район, Азербайджанская ССР» (Словарь географических названий СССР. 2-е изд. М., 1983).
Дать ответ о написании этого названия на английском языке, к сожалению, не можем. Мы отвечаем на вопросы по русскому языку.
2 марта 2016
№ 200525
Добрый день!
Склоняются ли немецкие фамилии "Рихтер" и "Вихерт"? Видимо, применительно к мужскому роду, склоняются.
Но! Как правильно: Рихтеры или Рихтера? Вихерты?
И еще интересует словосочетание: "ветвь Рихтер(ов)-Вихерт(ов)" (для генеалогических исследований). Нужны ли здесь окончания?
Заранее спасибо.
ответ
Мужские фамилии Рихтер и Вихерт склоняются. При наличии двух мужских имен употребляется форма множественного числа (Святослав и Теофил Рихтеры / Вихерты). При двух женских именах, а также мужского и женского имен фамилия сохраняет форму единственного числа (Зинаида и Анна Рихтер, Эрнст и Элеонора Вихерт). Предпочтительно: ветвь Рихтеров / Вихертов.
10 июля 2006
№ 318143
Здравствуйте.
Вопрос по слову «Рабарбар» / «Рабарбер»
Какое ударение правильно?
рабАрбар или рабарбАр
Какое происхождение у слова ?
ответ
Увы, нормативными словарями русского языка слово раба́рбар не зафиксировано. Однако очевидно, что это одно из названий ревеня: лат. Rheum rhabarbarum (где первая часть означает собственно ревень, а вторая — "чужеземный, варварский" , англ. rhubarb, нем. Rhabarber, пол. rabarbar. Распространено в западных говорах, куда проникло из польского языка.
23 октября 2024
№ 273473
Что означает слово "Хипстер"?
ответ
Слово хипстер обозначает представителя молодежной субкультуры, интересующегося элитарной зарубежной культурой и искусством, модой, альтернативной музыкой и инди-роком, артхаусным кино, современной литературой и т. п. От англ. hipster, восходящего к жаргонному to be hip 'быть в теме', отсюда же хиппи. См.: Шагалова Е. Н. Новейший толковый словарь русского языка. М., 2011.
25 февраля 2014
№ 290935
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую перед союзом "и" в следующем предложении: На самом деле это означает только одно: вирусная нагрузка на организм женщины была небольшой и плацента смогла защитить плод. Укажите, пожалуйста, каким правилом нужно руководствоваться в данном случае.
ответ
Запятая не нужна. В сложном предложении с одиночными союзами и, да (в значении «и»), или, либо запятая не ставится, если части сложного предложения имеют общую, поясняемую ими, часть. Ср.: Было у Анны необъяснимое ощущение: еще чуть-чуть и вся эта история кончится; Останавливаться было нельзя: ноги засасывало и следы наливались водой.
11 ноября 2016
№ 206346
Добрый день!
Есть ли значение у женских имен - Эмилия, Сандра.
Спасибо!
ответ
Эмилия - женская форма мужского имени Эмилий, восходящего к римскому родовому имени Эмилиус от слова эмулус - "соперник, участник соревнований".
Сандра - первоначально сокращение от Алессандра - итальянской женской формы мужского имени Александр, распространенного во многих языках и восходящего к греческому Александрос от слов алексо "защищать" и анер, андрос "муж, мужчина".
3 октября 2006