Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 316 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 254978
Здравствуйте! В русском языке есть слово спаренный. На железной дороге есть понятие «спаренная стрелка». В русском языке нет слова расспаривать (распарить). А мы часто говорим «расспарить стрелки», то есть из одной спаренной сделать две одиночных. Выходит, мы говорим неверно? Как быть в этом случае? Однокоренные слова к слову «расспаривать» мы употребляем как в устной речи, так и на письме. И еще, скажите, пожалуйста, как правильно «прием на 1, 2, 3 путь (пути)»? Смысл в том, что прием осуществляется только на один из перечисленных путей, нельзя заехать сразу на 2 или 3 пути. То же самое в предложении «отправление с 1,2,3 пути (путей)на участок 1ПП», на этот участок можно отправиться только с одного из путей в один и тот же момент. Огромное спасибо за ответы!
ответ

Достаточно одной приставки, ср.: соединить - разъединить, съехаться - разъехаться и т. д. Правильно: распарить, распаренный (правда, возникает омонимия с производными от слова пар).

Верно: прием на первый, второй, третий  (1-й, 2-й, 3-й) путь; отправление с первого, второго, третьего пути.

13 августа 2009
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ

В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.

8 июля 2009
№ 290966
А кто выдумывал, где ставить запятые? Может, они перемудрили? По-моему, кроме лингвистов-нуднистов, которым только кажется, что они точно знают, где нужно воткнуть запятую, никому столько много запятых и не нужно! У меня такое ощущение, что в некоторых случаях угадать их присутствие/отсутствие - выходит за рамки здравого смысла! Что это за формулировки такие- "преимущественно обособляются"?! А если бы в математике 2*2 зимой равнялось бы около 3,78, а летом - где-то 4,12? Половину(20-30%) запятых надо сократить! Не олимичивать язык (типа кофею пол поменять) из-за того, что лимиты гораздо больше москвичей, и она штрюнделя не ела, а навести порядок с запятыми требуется, сократив их до минимума - вот чем следовало бы лингвистам заняться! Запятые - единственная бедища русского языка!!! Разберитесь, пожалуйста!
ответ

Прекрасная идея! Правила орфографии и пунктуации не идеальны, но есть и хорошая новость: они за последние два-три столетия существенно улучшились (как раз благодаря названным Вами ученым-лингвистам). 

Однако знаки препинания - это инструменты письменной речи. Они помогают точнее воспроизвести речь звучащую (паузы, интонации, логическое членение и т. д.). А вот "дважды два" - не инструмент. Согласны? В хозяйстве разные инструменты нужны, и разные возможности их использования. Так и с запятыми: есть разные возможности (иногда один инструмент можно заменить другим, отвертку - шуруповертом), есть гибкие правила использования. 

Сравните с нотной записью: одну и ту же мелодию можно записать чуть по-разному.

13 ноября 2016
№ 214826
(Вопросы 1-2 повторные, в первый раз ответа не дождалась.) 1. Подскажите, пожалуйста, корректную пунктуацию в устойчивом выражении "видишь, пьяный, - отойди" (в значении "если видишь, что человек пьяный, то отойди"). 2. Корректна ли конструкция "когда... то..."? (Пример: "Когда я вышел на дорогу, то увидел...") 3. В связи с тем, что приходится (возможно, без реальной на то необходимости) задавать вопросы повторно, и с вашим ответом на вопрос 214806 такое предложение: возможно, стоит поместить над формой для задания вопроса или на титульной странице "Справочного бюро" информацию о среднем времени ожидания ответа? Например, так: "Обычно время ответа Справочной службы на вопрос составляет 24-27 часов. Если вы не получили ответа в течение 30 часов и вопрос для вас по-прежнему важен, имеет смысл задать его повторно". Спасибо!
ответ
1. Корректно: Видишь: пьяный -- отойди и Видишь, пьяный -- отойди. 2. В словарях союз когда... то не указан, его лучше не употреблять. 3. Спасибо за предложение, мы думаем над этим.
2 февраля 2007
№ 208801
Не знаете ли Вы случаем, почему это Микельанжело изваял на могиле одного из римских пап Моисея с рогами? Моисея хоть и не причислили к святым, но и чёртом он не был. Так за что же такая награда? Я предполагаю, что Микельанжело использовал неправильный перевод Библии, и потому у Моисея появились рога. Якобы в Библии написано: "Когда сходил Моисей с Синая, лицо его стало с лучами" (в смысле, начало сиять). Перевели, грамотеи - "лицо его стало с рогами".... Пошло - целое направление в средневековой живописи - рогатые Моисеи.... Дело в том, что по-латински "лучи" - "radius", а "рога" - "cornius", т.е. и отдалённого сходства нет. Нужно больше подробностей, а не просто подтверждение или опровержение. Фото изваяния можно найти на сайте Википедия в статье "Микельанжело Буонаротти".
ответ
Это вопрос не по русскому языку, к сожалению, мы не можем на него ответить.
1 ноября 2006
№ 324428
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пунктуационно оформить предложение с прямой речью, в котором за двоеточием после слов автора следует несколько реплик (а) одного говорящего (например перечисление разновременных или разнородных высказываний или мыслей одного лица, не составляющих одного цельного монолога) (б) нескольких говорящих (как, например, при передаче разнообразия мнений или реакций разных людей). В справочнике по пунктуации для (а) описаны только случаи с двумя репликами, между которыми есть союз (Не говорить же: «Эй, собака!» или «Эй, кошка!» ). А как быть, когда перечислено несколько реплик и каждая оканчивается восклицательным знаком? Для (б) есть только случаи с перемежающимися высказываниями двоих собеседников, т.е. передача диалога с тире между всеми репликами. А как расставить знаки, если реплики представляют собой не диалог, а разрозненные высказывания? Спасибо!
ответ

В этом случае ничто не мешает применить правила постановки знаков препинания при однородных членах предложения, например: Меня обуревали противоречивые чувства. В разное время хотелось прокричать: «​​​Эй, собака!», «Эй, кошка!», «Эй, бобёр!», «Эй, божья коровка!»; Чего только люди тогда не выкрикивали! «Эй, собака!», «Эй, кошка!», «Эй, бобёр!», «​​​​​​​Эй, божья коровка!».

1 августа 2025
№ 325827
Здравствуйте! В текстах документов очень часто встречаются перечисления, поименованные через запятую или точку с запятой, которые вызывают сложности в однозначном и недвусмысленном толковании. Например, подразумеваются ли между перечисляемыми позициями логическое «и» или логическое «или»? Нередко подлинный смысл таких формулировок остаётся известным только их автору (авторам) или узкому кругу лиц. Пример: «Исходя из ст. 1 ГрК устранение физического износа зданий, сооружений выполняется путём текущих, капитальных ремонтов, реконструкции». Из данной формулировки остаётся непонятным: результат зависит от выполнения любой из поименованных позиций или для этого нужно выполнить их все одновременно или последовательно (например, может быть капитальный ремонт в составе реконструкции)? 1. Подскажите, пожалуйста, каких правил следует придерживаться при изложении перечислений, чтобы избежать подобного рода трудностей в их толковании? 2. Как более правильно изложить рассматриваемую формулировку?
ответ

На обыденном уровне в таких перечислениях прочитывается логическое «или», ведь реконструкция — более серьезное «вмешательство», нежели капитальный, а тем более текущий ремонт. Если бы устранение физического износа зданий и сооружений могло выполняться только путем реконструкции, то зачем упоминать в тексте какие-либо виды ремонта?

Конечно, доля двусмысленности здесь есть, избавиться от нее можно с помощью повторяющегося разделительного союза: ...устранение физического износа зданий, сооружений выполняется путём либо текущих ремонтов, либо капитальных ремонтов, либо реконструкции.

20 сентября 2025
№ 278921
Здравствуйте! Давно пользуюсь вашим интернет-ресурсом. На нём практически всё есть, кроме некоторых тонких моментов, которые даже через вашу «Справку» довольно-таки трудно найти. Очень прошу вас помочь разобраться с определительными оборотами, точнее одной их разновидностью — причастными. Я довольно долго уже пытаюсь выяснить, выделяются ли всегда причастные обороты в постпозиции. Надеюсь, что вы мне всё-таки поможете решить эту дилемму, так как ваш ресурс, как вы сами пишете, является одним из немногих (пусть, может, и не совсем официальным), кто на сегодняшний день имеет тесное отношение к русскому языку, а если быть более точным, то к его «законодателям». Сначала небольшое вступление, основанное на моих личных поисках: Что поэтому поводу гласят правила 1956 года (http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_31), которые выложены на вашем ресурсе: § 151. Запятыми выделяются: 1. Причастия и прилагательные, имеющие при себе пояснительные слова и стоящие после определяемого существительного, кроме таких, которые тесно примыкают по смыслу к глаголу, например: Несколько смежных горных вершин, покрытых снегом, пламенели в лучах восходящего солнца (Салтыков-Щедрин). Недвижны стояли леса, полные мрака (Гоголь). Но: Дети возвращались с катка разрумянившиеся от холода и веселья. 5. Причастия и прилагательные, как с пояснительными словами, так и без них, относящиеся к личным местоимениям, например: Как, бедной, мне не горевать! (Крылов). В мае после экзаменов она, здоровая, весёлая, поехала домой и на пути остановилась в Москве, чтобы повидаться с Сашей (Чехов). С меня лил градом пот, но возбуждённый криком Маслова, я махал вилами во всю мочь (М. Горький). ----- А вот что я нашёл у академика Лопатина: § 46. Обособляются (выделяются или отделяются) запятыми определительные обороты, т. е. определения, выраженные причастиями или прилагательными с зависимыми словами, в следующих случаях. 1. Определительный оборот, стоящий после определяемого существительного, выделяется или отделяется запятыми: Грянул грязный городской ливень, перемешанный с пылью (Б. Паст.); Антон Павлович Чехов, пересекавший еще на лошадях в конце прошлого века Сибирь в поездке на Сахалин, проскучал до самого Енисея (Расп.); Мастер, дремавший на травке, встал навстречу и кивнул (Зал.); В жесткой траве, похожей на шерсть козы, цвели меж низких полыней лиловые низкие цветки (Цвет.); Пыль, розовая от блеска молний, неслась по земле (Пауст.); Рыхлые тучи, напитанные темной водой, низко неслись над морем (Пауст.). § 47. Определительные обороты, относящиеся к личному местоимению как в именительном, так и в косвенных падежах, выделяются запятыми, независимо от места расположения: Совершенно убитый, он вынужден прервать визиты и вернуться домой (Нагиб.); Он, трижды молодой, ждал от жизни всего, но этого письма никак не ждал (Шукш.); Мы, привыкшие к беспредельному морскому шуму, были даже подавлены этой тишиной (Пауст.); Мы пошли домой, расстроенные случившимся; В своей избушке, сидя за столом, он размышлял, исполненный печали (Забол.); Он [разум] показал бы мне меня, колеблемого на морской волне, меня, летящего по ветру в край незримый (Забол.); Привыкшую к нужде, ее бесило даже и самое крохотное благополучие (Леон.). 3. Нераспространенные определения, относящиеся к личным местоимениям, обособляются. Они могут стоять перед ними, после них или отделяться от них другими членами предложения. Ср.: Я разжег костер и пошел искать женщин. Они, притихшие, порознь, стояли на берегу ручья под купой черемухи (Вороб.) — Притихшие, они, порознь, стояли на берегу ручья...; Сопронов ни на кого не глядел. Он сидел теперь за столом, бледный, играл и постукивал карандашом о столешницу (Бел.); За мной, маленьким, может быть трехлетним и бесштанным, гналась огромная лохматая собака (П. Нил.). *Примечание. Необособленное определение к личным местоимениям встречается редко: Вам не понять меня нынешнего, переживающего старость своей старости, не понять состояния моего организма и течения мысли, которые стали слишком просты для вас (Зал.); Красный директор и бледные мы глядели в упор на Ивана Петровича (Ч.); Не понять не ждавшим им, как среди огня ожиданием своим ты спасла меня (Сим.); И воистину ты — столица для безумных и светлых нас (Ахм.); Нелепому и глупому мне лишь сегодня приснилось во сне, что она не любила меня никогда (Бл.); Смотрела маленькая женщина на незнакомого меня (Евт.). Такие определения являются смысловым центром высказывания, обычно они относятся к местоимениям в косвенных падежах и предшествуют им. В позиции после местоимения они перетягивают ударение с местоимения на себя: Не понять меня ны́нешнего. ----- И ещё много интересного у Розенталя написано по этому поводу (http://www.many-books.org/auth/9403/book/100123/rozental_ditmar_elyashevich/punktuatsiya/read/8 — 8-я и 9-я страницы): § 18. Обособленные определения Согласованные определения 1. Обособляются (отделяются запятой, а в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависящими от него словами (так называемые определительные обороты), стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова: По пыльной дороге, ведущей к садам, тянулись скрипучие арбы, наполненные чёрным виноградом (Л. Т.); Нас окружал со всех сторон сплошной вековой бор, равный по величине доброму княжеству (Купр.); Стоят и те трое, хмурые все (М. Г.). 2. Не обособляются распространенные определения: 2) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении: Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Т.) — сочетание слов «приняла вид» не имеет смысла; Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Д. П.); Вы выбрали судью довольно строгого (Л.); Вернер — человек замечательный по многим причинам (Л.); Если вы человек себя уважающий... то непременно напроситесь на ругательства (Дост.); Попытки писать просто приводили к результатам печальным и смешным (М. Г.) — без последующих двух определений существительное не выражает нужного понятия; Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая (Ч.); Нас встретил мужчина стройный и приятной наружности; С портрета смотрит на вас лицо умное и весьма выразительное (ср.: ...лицо женщины, поразительно красивое); Все они оказались учениками хорошо подготовленными; Деление — действие обратное умножению; Мы часто не замечаем вещей куда более существенных; Вошёл пожилой человек с черепом лысым, как у апостола; 4) выраженные сложной формой сравнительной или превосходной степени прилагательного, так как эти формы не образуют оборота и выступают в функции неделимого члена предложения: Появились книги более популярные; Работали в условиях менее подходящих; Предложен вариант более простой; Получены сведения самые важные; Опыты проводились при температурах более низких. Ср. (в составе оборота): В кружке самом близком к невесте были её две сестры (Л.Т.). Но: Удалось создать новый сплав, более прочный, чем сталь — сказывается влияние предшествующего определения «новый» (ср.: Удалось создать сплав более прочный, чем сталь), кроме того, при форме сравнительной степени имеется сочетание ?чем сталь?, в результате чего образуется определительный оборот. ----- В «Русской грамматике» Академии наук СССР 1980 года вообще категорично сказано: § 2108. Обособление причастного оборота зависит от его места (постпозиции или препозиции) по отношению к подчиняющему существительному и от степени информативной нагруженности причастия. Постпозитивное причастие всегда обособляется... ***** К сожалению, у меня нет филологического образования, посему пришлось основательно «покопаться» в Интернете, но, если честно, к определённому «знаменателю» так и не пришёл. Одни говорят, что причастный оборот всегда обособляется, приводя в пример «Русскую грамматику» СССР. Другие, в свою очередь, ссылаются на Розенталя и говорят, что он как раз и попытался определить те случаи, когда причастный оборот в постпозиции не нужно выделять. Есть ещё множество всяких справочников, но в них, в принципе, собрано по чуть-чуть из всех вышеуказанных источников. А у меня от всего этого голова начинает кругом идти. Взять хотя бы вот этот пример у Розенталя: Если вы человек себя уважающий... то непременно напроситесь на ругательства (Дост.). На лицо, по-моему (хотя я могу и ошибаться), причастный оборот (человек, который себя уважает), и запятую ставить после «человек» рука не поднимается. Да и смысл тогда получается довольно странный (если вы человек...), как будто обращаются не к человеку, а к животному или ещё к кому-то или чему-то... А может быть, всё дело в инверсии — не знаю... Возможно, я и неправ, однако очень много случаев, когда запятая после определяемого слова выглядит лишней. Я не берусь сейчас приводить примеры, просто прошу помочь разобраться в этом вопросе. В моей практике тоже встречалось много спорных случаев. Вот некоторые из них: 1. С сердцем(,) переполненным любовью, она устремилась к нему... 2. Список ребцентров для людей(,) уверовавших в местах лишения свободы. В первом варианте, если поставить запятую, получается то же, что и с «человеком», хотя ситуация и может быть, например в операционной или с предметом, который имеет форму сердца, — с сердцем, она устремилась к нему... Но опять-таки в данном случае имеется в виду не буквальный смысл, а именно «переполненное любовью сердце». На мой взгляд, определяемое слово с причастным (а может, и не совсем причастным — не берусь утверждать это) оборотом образуют смысловое единство. Во втором варианте идёт противопоставление — для людей уверовавших в местах лишения свободы, а не на свободе. Речь идёт о специализированных ребцентрах, которые ориентированы именно на работу с только что освободившимися заключёнными, которые в заключении пришли к Богу, то есть уверовали. Я не случайно привёл пример из справочника Лопатина (в § 47). Там в Примечании указан очень интересный случай необособления определения по отношению к личному местоимению, который основывается именно на противопоставлении (меня ны́нешнего, а не того, кем я был...). Но это, к сожалению, касается только одиночных определений. По поводу необособления или же обязательно обособления причастных оборотов у Лопатина ничего не написано... В общем, в процессе моих поисков я ни к чему так и не пришёл. Вроде как надо ориентироваться на справочник под редакцией Лопатина, однако он очень «жиденький» — очень мало информации касательно, так сказать, узких моментов, которые довольно-таки редко встречаются в русском языке. У Розенталя на этот счёт намного больше информации, однако у него много такого, что уже считается устаревшим. В итоге получается какой-то «вакуум» в этом вопросе. Прошу вас, помогите, пожалуйста, разобраться как в приведённых мной двух случаях, так и в этом вопросе в целом или подскажите, куда можно обратиться за помощью (может, материал какой на эту тему или ещё что). Буду очень вам благодарен.
ответ

Корректно: С сердцем, переполненным любовью, она устремилась к нему; для людей, уверовавших в местах лишения свободы.

27 октября 2014
№ 287818
Здравствуйте, ув. «Грамота.ру»! Я как-то задавал вам вопрос и получил ответ № 284707 о том, что гласные и согласные буквы, и др. особенности произношения пишутся через дефис, — это понятно. Об этом я читал в «Академическом справочнике под ред. Лопатина»и др. Здесь вы помогли мне лишь на 10% от того, что я бы хотел узнать. 1. Как я вижу, по правилу звуки [а], [и], [о], [у], [ы], [э] — если их вытягивать — пишутся в 3 буквы: «а-а-а, и-и-и» и т. д. Но как же быть дальше? Ведь человек, произнося звуки в песнях, рассказах, восклицаниях, — постоянно выходит за границы всех грамматических правил: если звук [а] вытягивать, скажем, по полчаса, то что, мне ставить троекратное «а»: «а-а-а», как и троекратное «з»: «з-з-з»? Или на эти мелочи правило не распространяется? И если не распространяется, то писатель читателю, возможно, не до конца или не правильно передаст свою мысль. Но, как я вижу образец об раскатистой «р», что она может писаться через 4 буквы (р-р-р-р), правило имеет ещё какие-нибудь «азы», которые мне не известны. Я «перерыл» все справочники, ссылки и сайты, похожие на «Грамота.ру», в поисках на эти вопросы, но ничего не нашёл. 2. Гласные буквы можно как вытягивать, так и произносить, как раскатистое «р» (прерывисто), и вот тут появляется другой завал: писать дефисы и там и сям: для вытягивания звука: [а-а-а]; для прерывистого: [а-а-а]. И как теперь различить две звуковые конструкции, написанные одинаково, но произнесённые по-разному? Но аббревиатура «ООО» по звучанию читается прерывисто. Есть варианты передач звуков: [а а а], [ааа], но какой же тогда из них верный? 3. Теперь о др. буквах, передающих 2 звука: «е, ё, ю, я». Такие буквы обычно не вытягиваются, а пишутся, как на примере о раскатистой «р» и др. Но, если попытаться, то получается, что после основной буквы следует присоединение её звуковой протяжности, например: [е-э-э-э], [ё-о-о-о], [ю-у-у-у], [я-а-а-а] (протяжность везде трёхбуквенная, если брать по основному правилу). Ведь такие звуки мы не можем игнорировать, ведь — деваться некуда — нужно правильно всё изобразить. И вот тут-то теперь вообще не понятно: можно ли так записывать или не стоит забивать себе голову — и чиркать всё «от фонаря». А что касается украинских букв и латиницы, так об этом вообще страшно спрашивать! 4. Можно ли присоединять дефисом разные звуковые конструкции, произнося одной тональностью: [а-а-а-о-о-о] или же всё-таки нужна запятая? Ну вот как я делал: когда человек произносил один и тот же звук долго или в перепаде тональности, то я просто наращивал или разделял одинаковые трёхбуквенные звуковые конструкции по общему правилу: [а-а-а-а-а-а] (чем дольше, тем по 3 буквы через дефис присоединяется больше). 5. Названия улиц и их числительных: как правильно: «ул. Героев Сталинграда, 16а» или «ул. Героев Сталинграда, 16А? Но я склоняюсь к 1-му варианту. Хотя у нас в городе пишут по-разному, например: «ул. Ленина, 32 А; ул. Ленина, 32а; ул. Ленина, 32-А» и т. д., и нигде не напишут: «ул. Ленина, д. 32»! Ув. «Грамота.ру»! Я прошу вас максимально всё расписать по каждому из пунктов. Я очень уважаю ваш труд. Этот вопрос составлялся около 3-х часов, чтоб максимально понятно и грамотно вам донести всё, о чём хочу узнать! Эти вопросы давно уже мучают меня. Спасибо за ответ. С ув. Почётов С. И.
ответ

Вопрос понятен. Дело в том, что правила орфографии и рекомендации справочников в принципе не могут регламентировать столь детально вопросы передачи на письме особенностей устной речи (акцентов, дефектов речи, интонационных конструкций, протяженности звуков и т. д.). Для этого у графики слишком ограниченные функции. Но более широкие функции есть у фонетической записи письма (такой записью пользуются, например, диалектологи при изучении и фиксации особенностей устной речи). И если такая запись необходима для научных целей, она используется. В художественном тексте особенности произношения персонажей, как правило, передаются авторскими ремарками.

Мы можем привести аналогию с нотной записью музыки: исполнение музыкального произведения и его нотная запись - не вполне адекватные вещи.

Что касается вопроса о написании адресов, то, как правило, дефис не используется, литера пишется строчной буквой.

9 апреля 2016
№ 275456
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, приведенное ниже правило (взято с вашего сайта): 1) давно ли оно введено в действие? 2) насколько часто оно применяется и возможны ли нарушения этого правила? Просто мне кажется, что оно редко используется. Или я ошибаюсь? Кроме того, мне кажется, что подобное сочетание знаков препинания не совсем корректно по сути, ибо тире и двоеточие - противоположные по смыслу знаки препинания. Или я не права и в этом? Буду благодарна за разъяснение. Мне всегда казалось, что писать нужно вот так: – Идем, холодно, – сказал Макаров и угрюмо спросил: – Что молчишь? Примечание 1. Если в слова автора заключаются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой ко второй, то после слов автора ставится двоеточие и тире, например: – Идем, холодно, – сказал Макаров и угрюмо спросил: – Что молчишь?
ответ

Вы привели фрагмент из «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года, официально действующих до сих пор (на нашем портале представлена электронная версия этого свода). В отличие от некоторых других предписаний «Правил» 1956 года (формально не отмененных, но не соответствующих современной практике письма), это правило «работает».

19 мая 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!