Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 619 ответов
№ 308368
Здравствуйте. Никак не уясню смысловую разницу между "классифицировать" и "квалифицировать" и постоянно путаюсь в выборе нужного слова. Как по мне, это взаимозаменяемые синонимы, ведь оба значат "расценивать/рассматривать что-либо как что-либо, относить что-либо в какую-либо группу/категорию", разве нет? Например, какое из этих слов нужно употребить во фразе "Подобные действия стоит однозначно к...фицировать как уголовное преступление"? Я не вижу существенных различий между этими словами, помогите.
ответ

Значения этих слов хорошо описаны и проиллюстрированы в толковых словарях, например в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова. В приведенную Вами фразу нужно вставить глагол квалифицировать (характеризовать, отнести к определённой группе).

18 июля 2021
№ 308358
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты! Пожалуйста, помогите разобраться в одном сложном и запутанном вопросе: корректно ли использовать форму повелительного наклонения глагола «противостоять» и, если да, то какую: противостой(-те) или противостои(-те)? Рекомендации в словарях разнятся, и без вашей помощи очень сложно принять решение, как же быть в этом случае. В «Грамматическом словаре» Зализняка к глаголу «противостоять» даётся помета «повел. затрудн.». В начале словаря говорится следующее: «Сложную проблему для грамматического словаря составляет отражение потенциальных форм, т. е. форм, которые фактически почти никогда не встречаются, но при необходимости всё же могут быть образованы по общим правилам русского словоизменения… Возможен также случай, когда способ образования потенциальной формы однозначен, однако построенная таким образом форма воспринимается как нежелательная. Практически это выражается в том, что носители литературного русского языка в тех случаях, когда им в речи требуется по смыслу данная форма, обычно испытывают затруднение и нередко предпочитают обойтись вообще без этой формы, заменив слово синонимом или перестроив синтаксическую конструкцию. Причины такого затруднения могут быть различными. По-видимому, чаще всего причина состоит в том, что в таких формах ударение или вид основы слишком сильно отклоняется от остальных форм парадигмы... Указанная особенность потенциальной формы отражается в словаре пометой «затрудн.», т.е. образование данной формы затруднительно. Таким образом, указание о том, что образование некоторой формы затруднительно или что сведения об этой форме носят предположительный характер, всегда означает, что данная форма малоупотребительна. Заметим, что между затрудненным образованием формы (помета «затрудн.») и ее отсутствием (помета «нет», см. стр. 5) в действительности нет резкой границы; поэтому в переходных случаях выбор той или другой пометы в известной мере условен». В электронной версии словаря Зализняка (http://speakrus.ru/dict/#paradigma http://starling.rinet.ru/), в котором приводятся все формы слов, даётся форма повел. накл.: противостой(-те). В «Орфоэпическом словаре» под ред. Аванесова приводится другая форма повел. накл. - противостои (с пометой «несвоб.»). В начале словаря сказано: образование формы, к которой даётся эта помета, наталкивается на затруднения формального, внешнего порядка, связанные с недостаточным автоматизмом действия определённых закономерностей языкового механизма. В «Орфоэпическом словаре» Ивановой тоже приводится вариант «противостои(-те)» с пометой «несвоб.». В начале словаря автор пишет: «В ряде случаев даётся помета несвоб. с приведением формы или неуп. без приведения формы, если она ещё не зафиксирована в словарях или устном употреблении. В таких случаях автор не брал на себя смелость рекомендовать какой-либо из вариантов». В Корпусе РЯ «противостой» встречается 1 раз, «противостойте» только в цитатах из Синодального перевода Библии, а «противостои(те)» ни разу. Учитывая, что у читателей Библии форма «противостойте» на слуху, возможно ли, на ваш взгляд, широко использовать эту форму в религиозных контекстах? Или всё же лучше её избегать? И ещё вопрос: можно ли использовать глагол «противостоять» (в значении «сопротивляться, оказывать противодействие чему-л.») в сочетании с одуш. сущ.? Например, можно ли сказать: противостоять врагу (враг здесь одуш.)? Такой вопрос возник потому, что в толковых словарях к этому значению даётся помета: противостоять чему (а «кому» не добавляется). Означает ли это, что с одуш. сущ. в таком значении этот глагол не используется? Буду очень благодарна за ваши комментарии! Спасибо за ваш труд!
ответ

В светской литературе мы уверенно порекомендуем использовать форму противостои(те). Помимо указанных Вами источников, она зафиксирована в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой. Полагаем, что в религиозной литературе возможно употребление разных форм в зависимости от стиля и жанра текста. В высоком стиле будет уместна форма, выбранная для Синодального перевода Библии, а для текстов, стилистически ориентированных на современную светскую речь, лучше употреблять «светскую» форму.

На второй вопрос нужно ответить утвердительно. В толковых словарях помета кому-чему относится к слову в целом, а не к отдельным значениям, в НКРЯ примеров сочетаний противостоять + одушевленное существительное очень много.

Спасибо за интересные вопросы и материалы для размышления! 

16 июля 2021
№ 308317
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, в предложении "Не дай погибнуть, Боже!" что является грамматической основой? Это вокативное предложение и грамматическую основу составляет подлежащее Боже? Ил здесь нет грамматической основы? Заранее благодарна за ответ!
ответ

Грамматическая основа — не дай. Это простое глагольное сказуемое. Глаголы не дай и погибнуть называют действия разных субъектов, поэтому инфинитив не входит в состав сказуемого. Слово Боже является обращением. 

7 июля 2021
№ 308255
Добрый вечер! Не оставляйте, пожалуйста, мой вопрос без ответа. Меня интересует пунктуация в таких случаях: «Забери карандаши(,) и отдашь их мне», «Ей стало холодно(,) и она надела куртку». По сути, эти действия должен выполнять один и тот же субъект, но по-моему, это две отдельные грамматические основы, объединённые в ССП. Развейте мои сомнения))
ответ

Первое предложение грамматически неудачно, поэтому расставлять в нем знаки препинания не имеет смысла. Можно сказать так: Забери карандаши и отдай их мне. Второе предложение — сложносочиненное, запятая в нем нужна. 

19 июня 2021
№ 307824
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: газета сообщила или в газете сообщается? Суд решил или в суде решили? Есть ли правило по поводу таких случаев, когда неодушевленные предметы якобы выполняют действия? Спорим в редакции и не можем найти ответ
ответ

В каждом случае возможны оба варианта, но они немного различаются по смыслу. В конструкциях газеты сообщили, суд решил подчеркивается ответственность за сообщение и решение того, что названо подлежащим. В конструкциях в газете сообщили, в суде решили акцент смещается на действие, газета и суд оказываются лишь местом, где были выполнены действия.

26 марта 2021
№ 307823
Ну что ты(,) как рохля(,) стоишь? Нужны ли запятые?
ответ

Запятые не нужны, так как на первый план в обороте как рохля выступает значение обстоятельства образа действия и оборот можно заменить формой творительного падежа (рохлей стоишь).

26 марта 2021
№ 307686
Наименование одной из школ г. Москвы в уставных документах и на официальном сайте написано следующим образом: Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Школа № 2129" имени Героя Советского Союза П.И. Романова. На мое замечание, что кавычки должны стоять после слова "Романова" из Департамента образования г. Москвы получен ответ, что "требований об употреблении кавычек в наименовании образовательной организации действующим законодательством не установлено" и никаких изменений в написание наименования этой школы до сих пор не внесено. Правильно ли написано наименование школы 2129?
ответ

Вы правы в том, что кавычки употреблены неудачно. Если их и ставить, то закрыть нужно после фамилии. Однако при употреблении названия не в юридических документах в форме школа № 2129 имени Героя Советского Союза П.И. Романова кавычки не нужны вообще. 

Ответ департамента образования тоже верен: нормы употребления кавычек не устанавливаются законодательно. Как записали название в уставе, так и будет оно воспроизводиться во всех документах. Чтобы изменить название, нужно произвести сложные юридические действия, на это нужна добрая воля руководителя организации и его руководства. Изменение даже только кавычек в названии влечет за собой множество юридических проблем, поэтому обычно названия сохраняют в том виде, в котором они уже закреплены.

5 марта 2021
№ 307641
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно написать выдаче или выдачи ? "Исполнитель обязуется по заданию Заказчика в течение срока действия настоящего Договора оказывать услуги по формированию и выдачи отчетов.
ответ

Корректно: оказывать услуги по выдаче. 

2 марта 2021
№ 307439
Какой корень в слове "подъем"? Наша учительница утверждает, что "под" - это приставка.
ответ

В слове подъём можно выделить приставку под- и корень -ём-. Приставка в слове имеет свойственное ей значение направленности действия, движения снизу вверх. Корень -ём- выделяется при сравнении со словами разъем, отъем (от отнять). В корне происходит чередование, ср.: поднять — поднимать — подъем

10 февраля 2021
№ 307052
Здравствуйте! "Измененные цены на оказываемые услуги действуют с момента определенного Исполнителем." - нужна ли запятая после слова "момента"? Word упорно предлагает поставить, я нет. Кто прав?
ответ

Ваш случай неоднозначный. Структурный принцип пунктуации требует запятую поставить. Однако можно заметить, что логическое ударение падает не на слово момент, а на причастный оборот и слово момент само по себе не выражает полного смысла. В подобных случаях возможно ограничение действия структурного принципа. Даже у филологов на этот счет взгляды расходятся. 

19 декабря 2020

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!