№ 271784
Уважаемые языковеды! У меня при переводе иностранного текста на русский язык возникли некоторые сложности. Дело в том, что автор текста пишет два одинаковых вводных слова, объединяя их союзом ("и" на русском языке). Получается: " То, безусловно, и, несомненно, ..." Автор делает акцент на этих двух вводных словах.. Возможно ли в том случае следующее написание: "То, безусловно и непременно, ..."? Мне очень важно это знать... Заранее благодарю...
ответ
Верная пунктуация: То, безусловно и несомненно,..
12 ноября 2013
№ 271325
Бики́н — город (с 1938) в России, административный центр Бикинского района Хабаровского края и самый южный город Хабаровского края. По правилам русского языка Бикин в предложном падеже будет звучать как БикИне (в БикИне, аналогично, в ПекИне, в ХарбИне). Но местные жители ставят ударение в предложном падеже на последний слог БикинЕ, объясняя это исторически сложившимся говором. Где правильно должно стоять ударение - "в БикИне" или "в БикинЕ"? И насколько корректна аргументация по поводу "исторически сложившейся" постановки ударения. Заранее благодарю!
ответ
«Словарь географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указывает на возможность постановки ударения на корне и на окончании: в БикИне и в БикинЕ. Выбор за носителями языка.
11 ноября 2013
№ 271685
Подскажите, пожалуйста, как правильно: в начале 18 и 19 веке или веках? Заранее благодарю
ответ
Верно: в начале XVIII и XIX веке.
6 ноября 2013
№ 271664
Здравствуйте, уважаемые языковеды! Как верно: "послужило причиной тому, что ..." или "послужило причиной того, что ..."? Я больше склоняюсь к первому варианту, но все равно возникает сомнение. Заранее благодарю.
ответ
Верно: послужило причиной тому.
5 ноября 2013
№ 271625
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить национальность жителя Ирака? Ираковец или иракиец, например? Заранее благодарю! С уважением, Анастасия.
ответ
24 октября 2013
№ 271621
Где можно скачать аудио книги Чака Паланика? Нигде не могу найти аудиокнигу "Колыбельная". Подскажите пожалуйста. Буду очень признательна за помощь и заранее Вас благодарю.
ответ
К сожалению, не можем Вам помочь.
24 октября 2013
№ 271546
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как вариант верный: "Предисловие издателя" или "Предисловие от Издателя" ? Заранее благодарю.
ответ
Верно: "Предисловие издателя" или "От издателя".
21 октября 2013
№ 271498
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как будет правильно (употребляю вместе с контекстом). "Чёлка длинная, концы полностью текстурироваНы" (одна или 2 буквы "н" в слове?) Заранее благодарю.
ответ
Следует писать с одним Н: текстурированы.
16 октября 2013
№ 271438
Добрый день! Какое слово верно употребить, если ни «огненное шоу», ни написанное латиницей fire show не подходят? Употребляется ли на письме слово «фаершоу» и как его правильно писать: слитно, через дефис или с пробелом? Заранее благодарю.
ответ
Возможный вариант написания: файер-шоу.
15 октября 2013
№ 271360
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания необходимо поставить в следующем предложении? Сбылась мечта ( ) я вижу тебя. Благодарю за ответ!
ответ
Следует поставить двоеточие или тире. Сбылась мечта: я вижу тебя (поясняется, какая именно мечта сбылась). Сбылась мечта — я вижу тебя (сбылась мечта, в результате чего я вижу тебя).
10 октября 2013