Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 135 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242541
Здравствуйте. Искала тут как-то бюро переводов и наткнулась на ценовые предложения, где перевод+корректировка - одна цена, перевод+редактирование - другая. Последнее дороже. Мой вопрос: какая разница между словами корректировка и редактирование, под ними обеими ведь подразумевается исправление и поправление ч-л?
ответ

Под корректированием обычно понимается только исправление грамматических ошибок и проверка текста на соответствие правилам правописания, т. е. исправление орфографических и пунктуационных ошибок. Редактирование же включает в себя (помимо всего вышеперечисленного) еще и литературную правку текста. Редактор исправляет  стилистические ошибки, устраняет штампы и канцеляризмы, меняет порядок слов и синтаксических конструкций, предлагает более удачное слово и т. п., другими словами, придает тексту стройность, логичность, ясность. Редактирование занимает гораздо больше времени, чем корректура, поэтому естественно, что редактирование стоит дороже.

26 июня 2008
№ 231709
Добрый день! Не поможете ли выяснить происхождение поговорки "Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в рай". Слышала версию, что "верблюд" в данном случае неверный перевод слова "канат". Но вот с какого языка перевод и история неизвестны. Спасибо. Полина
ответ
Это слова из Евангелия.
24 октября 2007
№ 276493
Добрый день!Мне нужно просклонять город Белинский.Прочитала информацию по склонению городов. Правильно ли я поняла, что никаких особенностей для такого названия города нет?То есть при склонении образуются формы: города Белинского, городу Белинскому и т.д.?Спасибо!
ответ

Да, все верно.

23 июля 2014
№ 272703
Скажите, пожалуйста, что такое "карбозный перевоз"? Выражение встречается в городской летописи начала 19 века при описании наводнения.
ответ

В словаре Даля зафиксировано слово карбаз (характерное для забайкальских говоров), означающее «паром». Вы не уточнили, в летописи какого города встречается это выражение, но, если этот город расположен в Забайкалье, можно предположить, что имеется в виду паромная переправа.

15 января 2014
№ 319166
Отец, после нашей с ним крупной ссоры, перестал меня обеспечивать. Правильно ли тут расставлены запятые? Спасибо заранее за ответ.
ответ

Такой вариант постановки знаков корректный, но не единственно возможный. Обстоятельство после нашей с ним крупной ссоры обособляется факультативно.

18 ноября 2024
№ 269766
Пожалуйста, ответьте - возможно ли такое сочетание слов "пеореводной текст", или все же лучше "перевод текста"?
ответ

Сочетание переводной текст корректно, возможно также: переведенный текст.

18 июня 2013
№ 295740
Здравствуйте, нужна ли в этом предложении запятая? "Перевод на карту (с карты) через мобильный банк без взимания комиссии с отправителя"
ответ

Запятые в этом предложении не требуются.

29 декабря 2017
№ 222611
Здравствуйте, уважаемая "Справочная". Правомерно ли употребление прелога "от" в следующих и аналогичных случаях: платье от Армани перевод от "Директ-Медиа"? Спасибо.
ответ
В первом случае корректными считаются оба варианта: как с предлогом, так и без предлога. Во втором случае возможно, например, в следующем примере: получил перевод от «Директ-Медиа».
4 июня 2007
№ 288659
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, возможно ли оставить такое оформление цитат. Понимаю, что это неудачный вариант… Но все же… 1 февраля 1676 года «он передал Аптекарский приказ князю Н.И. Одоевскому, - пишет Игорь Андреев. - В этом была своя символика: не царский родственник и не фаворит, а самый старый и авторитетный представитель думы отныне ответствовал за приказ, который ведал драгоценным здоровьем монарха». И У Петра I возникает идея «перейти от отдельных мелких «уколов» к постепенному «завоеванию Невы, напрямую выводящей в Финский залив. Задача была архисложной», - пишет Богуславский.
ответ

Такой вариант оформления (и передачи) прямой речи неудачен. Следует перестроить фразу.

25 мая 2016
№ 315103
Если слово "знаете ли" к знанию отношения не имеет, то могу ли я сам брать любые глаголы или сочетания для создания новых смыслов? "Знаете ли, она ушла к другому!😡" Здесь негатив - "Прийди в норму, она ушла к другому!" "Очнись, она ушла к другому!" "Протри глаза, она ушла к другому!" И что, в этих словах, которые я перевёл в вводные, смысл меняется? Получается, что "очнись " к "очнись " отношения не имеет по смыслу? Как понять смысл этих вводных слов? А может они в какой-то степени вообще междометия? '
ответ

Приди в норму, очнись, протри глаза — это не вводные конструкции. Подробнее см. в "Справочнике по пунктуации" (Приложение 2. Вводные слова и сочетания), размещенном на нашем портале. 

9 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!