Вот самая свежая фиксация в академическом орфографическом словаре на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:
альпа́к, -а и альпа́ка, -и, род. мн. -ов и альпа́к [изменено, ср. РОС 2012: альпака́, нескл., м. и ж. (животное) и с. (шерсть, ткань)]
Таким образом, словарь признал, что слово это стало склоняемым, а ударение в нем падает на вторую а. В других словарях пока еще можно встретить старую рекомендацию не склонять это слово и произносить альпака́, но этот вариант стремительно уходит из языка.
Последние ответы справочной службы
Это верно: сейчас эти числительные трактуются как простые (-надцать и -дцать — суффиксы), хотя исторически они содержат два корня (-надцать из на десяте, -дцать из десяти).
Страница ответаСочетание тем больше вероятности при переводе в положительную степень сравнения даст сомнительное много вероятности, а сочетание тем больше вероятность — большая вероятность. Поэтому следует предпочесть второй вариант: тем больше вероятность.
Страница ответаВерно: в порту Усть-Луга.
Страница ответа