Здравствуйте! Нужно ли тире, и если да, то где? "Молоко у нас, (-) по большому счету, (-) это вода". Здесь есть слово "это", и без него тире бы не требовалось (вводное слово отменяет тире). В справочнике Лопатина есть примеры вида "подлежащее - это сказуемое-существительное" и "подлежащее, вводное слово, сказуемое-существительное", но примеров с комбинированием тире и слова "это" ("это есть") не нашёл. Может, существует какая-то практика на этот счёт? Спасибо!
Если рассматривать слова "по большому счету" как вводные (в знач. "собственно говоря"), то их следует выделить запятыми, тире при этом ставить не нужно. Если же указанные слова выступают в наречном значении (в знач. "в общем и целом"), то их обособление не требуется, при этом ставится тире перед словом "это".
Последние ответы справочной службы
В этом случае существительное журавлик остается одушевленным: она сложила бумажного журавлика, он увидит бумажных журавликов. Подобным образом ведет себя, например, существительное змей.
Страница ответаНужно выделить вводное сочетание по счастью; обратите внимание, что в названии архитектурного объекта с прописной буквы пишется только первое слово: По счастью, главный из замков Кастельгранде (Большой замок) был еще открыт…
Страница ответаПравильная форма: ка́пель. В подобных случаях трудные формы мн. числа имен существительных проверяются по словарю.
Страница ответа