Скажите,пожалуйста, категория одушевленности-неодушевленности по-прежнему устанавливается грамматически(как рекомендует Грамматика 1952)? Если можно, еще один вопрос. Как быть с собирательными существительными женского и среднего рода, выступающими в формах только ед. ч. (молодежь, детвора, студенчество)? Они семантически одушевленные, но стоят вне грамматических отношений по одушевленности-неодушевленности? Или они считаются неодушевленными?
Категория одушевленности - это грамматическая категория. Однако одушевленность (как вариант склонения) определяется с учетом семантики (значения) слова. В случае со словами молодежь, детвора и студенчество отнесение их к числу одушевленных или неодушевленных лишено смысла (такое отнесение ни на что не влияет).
Последние ответы справочной службы
Если фраза представляет собой направленное кому-либо личное сообщение, между обстоятельствами здесь и в личных сообщениях возникают отношения пояснения: Отметим, что здесь, в личных сообщениях, мы не отвечаем. Если фраза написана не в личных сообщениях, а, например, на какой-то странице сайта, имеется единое обстоятельство: Отметим, что здесь в личных сообщениях мы не отвечаем (при этом подразумевается, что в какой-то другой части интернет-пространства ответы в личных сообщениях возможны).
Страница ответаЕсли это официальное название документа, верно написание с прописной буквы. В другом случае нужна строчная.
Страница ответаПросторечная частица во, употребляемая в восклицательных предложениях для выражения оценки чего-либо, не требует выделения запятой: Во блин!
Страница ответа