Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно заверить копии документов? Верно, директор ООО "Ромашка" или Верно: директор ООО "Ромашка
Процитируем ГОСТ Р 6.30–2003, который действует до 30 июня 2018 года:
3.26. При заверении соответствия копии документа подлиннику ниже реквизита «Подпись» проставляют заверительную надпись: «Верно»; должность лица, заверившего копию; личную подпись; расшифровку подписи (инициалы, фамилию); дату заверения, например:
Верно
Инспектор службы кадров Личная подпись Т.С. Левченко
Дата
Допускается копию документа заверять печатью, определяемой по усмотрению организации.
ГОСТ Р 7.0.97–2016, который вступит в силу 1 июля 2018 года, предписывает следующее:
5.26 Отметка о заверении копии оформляется для подтверждения соответствия копии документа (выписки из документа) подлиннику документа. Отметка о заверении копии проставляется под реквизитом «подпись» и включает: слово «Верно»; наименование должности лица, заверившего копию; его собственноручную подпись; расшифровку подписи (инициалы, фамилию); дату заверения копии (выписки из документа).
Пример –
Верно
Инспектор службы кадров Подпись . И.О. Фамилия
Дата
Если копия выдается для представления в другую организацию, отметка о заверении копии дополняется надписью о месте хранения документа, с которого была изготовлена копия («Подлинник документа находится в (наименование организации) в деле N ... за ... год») и заверяется печатью организации.
Для проставления отметки о заверении копии может использоваться штамп.
Последние ответы справочной службы
Запятая в предложении Сегодня погода как передавали в прогнозе не нужна (но: Сегодня погода такая, как передавали в прогнозе). Дело в том, что в первом варианте предложения оборот как передавали в прогнозе является сказуемым.
Страница ответаОба варианты верны.
Страница ответаФа́росский — таким должно быть или таково предпочтительное произношение прилагательного, образованного от названия средиземноморского острова Фа́рос. Следовательно, известный с античных времен маяк может именоваться не только Александрийским, но и Фа́росским. Прилагательное фаросский не отражено, к сожалению, в известных нам лингвистических словарях (в отличие от форо́сский). При этом в устной речи, при изложении истории Фаросского маяка, прилагательное произносится с ударением как на первом, так и на втором слоге (второй вариант предлагает и «Википедия»). Тем не менее следует учитывать произносительные тенденции в русском языке: в прилагательных, образованных от топонимов, обычно ударение ставится на том же слоге, что и в производящем имени. В отдельных прилагательных ударение может ставиться на другом слоге: например, если топоним произносится с двояким ударением (ср. название греческого острова Ро́до́с и производное ро́до́сский) либо производное слово, как и топоним, состоит из нескольких слогов (ср. название карельского города Ко́ндопога и прилагательное кондопо́жский). Ударение в производном прилагательном выполняет важную идентифицирующую функцию и показывает прямую словообразовательную связь с топонимом. Ударение может выполнять и различительную функцию, если отграничивает оттопонимические прилагательные. В этом отношении обсуждаемый случай более чем нагляден: ударение на первом слоге в прилагательном фа́росский позволяет избежать путаницы с прилагательным форо́сский.
Страница ответа