Добрый день!
Спасибо за ответ на вопрос № 279650. Но хотелось бы уточнить. Следует ли из этого то, что одиночное определение и определительный оборот, стоящие перед определяемым словом и связанные союзом «и», подлежат тем же правилам, что и обычные одиночные определения, соединенные союзом «и», то есть оборот (ОО) и одиночное определение (О) могут выступать в следующих конструкциях:
Начало предложения ОО и О слово...
Начало предложения О и ОО слово...
С причин. значением:
Начало предложения, ОО и О, слово...
Начало предложения, О и ОО, слово...
С характером пояснения или уточнения:
Начало предложения ОО, и О, слово...
Начало предложения О, и ОО, слово...
Заранее большое спасибо.
С уважением к вашему труду,
Спасибо за ответ на вопрос № 279650. Но хотелось бы уточнить. Следует ли из этого то, что одиночное определение и определительный оборот, стоящие перед определяемым словом и связанные союзом «и», подлежат тем же правилам, что и обычные одиночные определения, соединенные союзом «и», то есть оборот (ОО) и одиночное определение (О) могут выступать в следующих конструкциях:
Начало предложения ОО и О слово...
Начало предложения О и ОО слово...
С причин. значением:
Начало предложения, ОО и О, слово...
Начало предложения, О и ОО, слово...
С характером пояснения или уточнения:
Начало предложения ОО, и О, слово...
Начало предложения О, и ОО, слово...
Заранее большое спасибо.
С уважением к вашему труду,
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, у слова «пологий» есть кроме составных форм степеней сравнения простая?
Да, в словарях и грамматиках приведена форма положе. Примеры ее употребления можно найти в Национальном корпусе русского языка.
Страница ответаЗдравствуйте, предложение «В такие дни особенно начинаешь ценить пустяки» будет определённо-личным или обобщённо-личным?
Насколько можно судить, форма 2-го лица глагола не соотнесена здесь с конкретным собеседником, поэтому это обобщенно-личное предложение.
Страница ответаДобрый день, уважаемые эксперты.
У меня возник вопрос по поводу склонения в творительном падеже фамилий двух художников:
Арнольд Бёклин (Arnold Böcklin) - Арнольдом Бёклином / Бёклиным?
Элиас Фридрих Кюхлин (Elias Friedrich Küchlin) - Элиасом Фридрихом Кюхлином / Кюхлиным?
Вероятно, этому "топкому месту" посвящён п. 13.1.7 в книге Н. А. Еськовой:
"...С морфологической точки зрения «русскость» или «нерусскость» выражается в том, выделяется или не выделяется в фамилии формальный показатель (-ов- или -ин-). Если такой показатель выделяется, то творительный падеж имеет окончание -ым, а соотносительная женская а женская фамилия не склоняется (Вирховом, с Анной Вирхов). Ср. «омонимы»: Чарльзом Спенсером Чаплином, у Ханны Чаплин и Николаем Павловичем Чаплиным, с Верой Чаплиной".
К сожалению, не могу разобраться, к какому случаю отнести Бёклина и Кюхлина. Помогите, пожалуйста.
Это иностранные фамилии, требуется окончание -ом: Бёклином, Кюхлином.
Страница ответа