Здравствуйте. Возникли сомнения по поводу постановки вопросительного знака после списка, например, в следующей конструкции:
Имеется ли широкий консенсус относительного того, что ключевыми факторами изменений в деятельности налоговых органов в более сложных глобальных условиях являются следующие:
• увеличение степени глобализации бизнеса (понятие региона деятельности уходит в прошлое);
• революционные новые технологии (тотальная дигитализация);
• изменение демографических показателей (возрастная структура и структура навыков);
• вовлечение гражданского общества и отдельных граждан (инклюзивный глобальный процесс)?
С одной стороны, предложение вопросительное, с другой после такого длинного периода вопросительный знак смотрится странновато.
Имеется ли широкий консенсус относительного того, что ключевыми факторами изменений в деятельности налоговых органов в более сложных глобальных условиях являются следующие:
• увеличение степени глобализации бизнеса (понятие региона деятельности уходит в прошлое);
• революционные новые технологии (тотальная дигитализация);
• изменение демографических показателей (возрастная структура и структура навыков);
• вовлечение гражданского общества и отдельных граждан (инклюзивный глобальный процесс)?
С одной стороны, предложение вопросительное, с другой после такого длинного периода вопросительный знак смотрится странновато.
Лучше перестроить предложение: сначала перечислить факторы, потом задать вопрос.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, можно ли употреблять деепричастие в прошедшем времени, а глагол-сказуемое в настоящем? Например: Прочитав данный текст, мы понимаем, что... Спасибо!
Да, это вполне возможно.
Страница ответаМожет ли быть такое, что у слов "виндикация" и "вендетта" - общий корень. Это действительно так?
А то "меня терзают смутные сомнения" :)
Да, этимологически это родственные слова. Слово вендетта итальянского происхождения, но восходит оно к тому же латинскому глаголу vindico, что и слово виндикация.
Страница ответаЗдравствуйте!
Как написать правильно: " по исчерпанию ресурса" или "по исчерпании ресурса"?
Верно: по исчерпании ресурса.
Страница ответа