Фразу "Общие и (или) специальные журналы работ" можно трактовать совершенно по разному-
1. Общие и специальные журналы подлежат передаче застройщиком или заказчиком ...
2. Общие или специальные журналы работ ...
3. Общие и, если есть желание заказчика или застройщика или специалиста Ростехнадзора либо другого лица, то и специальные журналы работ ...
Правильно ли сформулирована вышеуказанная фраза в нормативном документе? Прошу разъяснить данную ситуацию.
Последние ответы справочной службы
В примерах 4 и 5 уместнее использовать тире вместо двоеточия и запятой соответствоенно.
Страница ответаКорректны первый и второй варианты. Первый из них представляет собой бессоюзное сложное предложение, в первой части которого сравнительный оборот играет роль сказуемого, а между частями отношения логического обоснования — в этом случае лучше поставить двоеточие (Мама как сень дуба: всегда укроет от беды), но допустимо и тире. Втором вариант — простое предложение с грамматической основой мама укроет, осложненное сравнительным оборотом.
Страница ответаСлово спасибо обычно представляет собой этикетную реплику, которая представляет собой либо отдельное предложение, либо отдельную часть предложения, например: «Хотите чаю?» — «Спасибо, с удовольствием». От него может зависеть придаточная часть, которая отделяется запятой по правилу постановки знаков препинания в сложноподчиненном предложении: Спасибо, что предупредили. Слово спасибо может употребляться как существительное, в значении «благодарность»: Из спасибо шубы не сошьешь (в этом случае нет оснований для его выделения). От слова спасибо могут зависеть существительные (с предлогом или без), которые не отделяются от него знаками препинания: Спасибо за внимание; Спасибо на добром слове; Спасибо вам, что предупредили.
Страница ответа