Здравствуйте!
Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.
Упрощенный пример:
— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
Есть мнение, что правильно вот так:
— Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental'_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html
Вопросы:
1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?
Спасибо.
Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения.
Упрощенный пример:
— Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
Есть мнение, что правильно вот так:
— Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь?
В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental'_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html
Вопросы:
1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики?
2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой?
Спасибо.
Второй вариант (с двумя точками - и после прямой речи, и после авторских слов) корректен, как и первый.
Последние ответы справочной службы
Может ли аббревиатура быть синонимом к слову или словосочетанию? Например, является ли аббревиатура "СА" синонимом к словосочетанию "Советская армия"?
Отношение синонимии принято устанавливать между единицами одного уровня: словами, морфемами. Говорить о синонимии слова (а аббревиатура — это слово) и словосочетанием вряд ли можно.
Страница ответа«Вроде бы» фразеологизм или нет?
Вроде (бы) — это не фразеологизм, а частица.
Страница ответаДобрый день. Сколько "л" в имени персонажа "Лебединое озеро" Одил(л)ия? Нашла только правило английской версии Odille. Там двойное "L" обусловлено произношением: с одной "L" будет читаться как Одайл. В русский язык, насколько я понимаю, подобные слова приходят без удвоенной согласной. К сожалению, никаких точных данных на счет "Одил(л)ии" в интернете не нашла: варианты разнятся.
Принято писать это имя с двумя буквами л: Одиллия.
Страница ответа