Подсказки для поиска
Добрый день,

у меня вопрос: пол- это приставка, корень или числительное?

Нашла в интернете такой ответ: "До недавнего времени слово "пол-" являлось не приставкой, а числительным".
На другом сайте нашла другой ответ пользователя, который пишет, ссылаясь на книгу Скрябиной О.А. "Интенсивный практический курс русского языка. Орфография. Пунктуация. - М., 2006", что "пол - это не приставка, а корень".

Пожалуйста, расскажите, как смотрит (и смотрела) русская лингвистика на этот вопрос. Если можно, укажите авторов и их работы.
Дело в том, что я нахожусь в Чехии и пишу дипл. работу на тему "Выражения с числительными в славянской фразеологии", сравниваю чешский и русский языки.
В чешском языке "пол" пишется раздельно, поэтому я включила все найденные выражения в эксцерпцию. Но в русском языке существуют специальные правила написания "пол" (слитно, раздельно, через дефис).

Заранее спасибо за ответ.

Пожалуйста, воспользуйтесь этой ссылкой: http://rusgram.narod.ru/1173-1193.html#1191

22 декабря 2010

Последние ответы справочной службы

Вопрос о постановке тире в предложениях со сравнительной степенью Добрый день! Прошу разъяснить правила постановки тире в следующих предложениях из профессионального текста (фин. аналитика): 1 «Минимальная стандартная ставка банка — в рынке». Правильно ли здесь тире? Понимаю так: пропущен глагол-связка «находится», поэтому при пропуске сказуемого ставится тире. (Здесь имеется в виду профессиональный жаргон: «быть в рынке» = соответствовать среднерыночным значениям.) 2 «Минимальная стандартная ставка банка значительно выше рынка». Правильно ли, что здесь тире НЕ нужно? Моё понимание: когда при сравнительной степени есть усилительное слово («значительно», «намного», «существенно»), тире не ставится, так как образуется составное именное сказуемое. 3 «Ставка — выше рынка». Правильно ли здесь тире? Я полагаю, что да, так как это именное сказуемое без усилительного слова. Верна ли моя логика?

Предложение Минимальная стандартная ставка банка — в рынке эллиптическое, в нем тире действительно поставлено на месте пропущенного сказуемого. Предложения Минимальная стандартная ставка банка (—) значительно выше рынка и Ставка (—) выше рынка построены идентично, у них одна и та же грамматическая основа: подлежащее — ставка, сказуемое — выше рынка. Сказуемое выражено предложно-именным сочетанием (слово выше здесь предлог), что не предполагает постановки тире. Впрочем, для логического и интонационного подчеркивания сказуемого тире можно поставить.

Страница ответа
Здравствуйте. "Строй курсантов ответил ему тишиной. Никто не двигался, и даже тот боец, кто возмутился словами выступавшего командира". Верно ли стоит запятая перед союзом "и" в этом предложении? Как её можно объяснить? Спасибо.

Запятая поставлена верно, союз и здесь присоединительный (= «притом»).

Страница ответа
Здравствуйте! Уместно ли поставить тире в предложении: "Среди тех, кто сотрудничает с нами на постоянной основе, — российские и зарубежные компании"?

Тире в эллиптическом предложении на месте пропущенного сказуемого (есть, имеются и т. п.) возможно.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше