Добрый день, уважаемые грамотеи!
Ответ на вопрос № 260161 (покушение на убийство) нуждается в некотором уточнении.
Дело в том, что использование подобных формулировок опирается на действующее законодательство и, в частности, нормы Уголовного кодекса РФ (как Особенной - посвященной видам преступлений, так и Общей - посвященной теории преступления и наказания за него, - его частей).
"Покушение на убийство" - абсолютно корректный правовой термин.
Это обусловлено тем, что УК РФ устанавливает, что _покушением на преступление_ признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам.
В данном случае преступлением является деяние, предусмотренное ст. 105 "Убийство".
Развернутая юридическая конструкция, таким образом, "покушение на убийство".
И юристы, с любовью относящиеся к родному языку, и вы - специалисты портала, нередко сталкиваетесь с лингвистической кособокостью некоторых профессиональных клише, что уже неоднократно находило отражение на Грамоте. Вспомните, например, ваш ответ на вопрос, касающийся "пересмотра по вновь открывшимся обстоятельствам"...
Да, с точки зрения языкознания формулировка не идеальна, однако, она закреплена действующим законодательством, существует в нем много десятилетий и активно используется, в том числе и судьями высших судебных инстанций, теоретиками-правоведами и другими профессионалами, упрекать которых в незнании русского языка нет никаких оснований. И таких устойчивых сочетаний, уверяю, больше, чем нам кажется.
В общем, компАсы живут и будут жить:)
Ответ на вопрос № 260161 (покушение на убийство) нуждается в некотором уточнении.
Дело в том, что использование подобных формулировок опирается на действующее законодательство и, в частности, нормы Уголовного кодекса РФ (как Особенной - посвященной видам преступлений, так и Общей - посвященной теории преступления и наказания за него, - его частей).
"Покушение на убийство" - абсолютно корректный правовой термин.
Это обусловлено тем, что УК РФ устанавливает, что _покушением на преступление_ признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам.
В данном случае преступлением является деяние, предусмотренное ст. 105 "Убийство".
Развернутая юридическая конструкция, таким образом, "покушение на убийство".
И юристы, с любовью относящиеся к родному языку, и вы - специалисты портала, нередко сталкиваетесь с лингвистической кособокостью некоторых профессиональных клише, что уже неоднократно находило отражение на Грамоте. Вспомните, например, ваш ответ на вопрос, касающийся "пересмотра по вновь открывшимся обстоятельствам"...
Да, с точки зрения языкознания формулировка не идеальна, однако, она закреплена действующим законодательством, существует в нем много десятилетий и активно используется, в том числе и судьями высших судебных инстанций, теоретиками-правоведами и другими профессионалами, упрекать которых в незнании русского языка нет никаких оснований. И таких устойчивых сочетаний, уверяю, больше, чем нам кажется.
В общем, компАсы живут и будут жить:)
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Меня убеждают, что в слове "благоухать" сохранилось значение ухАть - пахнуть, и ссылаются на некие церковные тексты. Сомневаюсь. В онлайн словарях Фасмера, Шанского не нашел ничего. И ИИ тоже ничего не приводит. Может, вы проясните?
Заранее благодарю,
Анатолий Славин
В "Полном церковнославянском словаре" Г. Дьяченко указано: Уха́ти — 1) посредством чувства обоняния стараться узнать свойства запаха; 2) втягивать что-нибудь в ноздри; 3) (прост.) любопытствовать, разведывать о чем-либо.
Страница ответаНужна ли зпт "Не спеша(,) да с душой"
Запятая не нужна, так как да используется здесь в значении соединительного союза и.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, как пишется "Портниха платье (не)дошила."
Корректно: Портниха платье не дошила.
Страница ответа