Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Здравствуйте, сообщите пожалуйста:
1. "От свежего воздуха, солнца и чистой речной воды у жирафы всегда было хорошее самочувствие, и с самого раннего утра по всей округе доносился ее звонкий и радостный смех." (В книге Успенского присутствует слово "жирафа", но очень непривычно воспринимать. СтОит ли использовать такой вариант в собств. тексте или лучше ограничиться "жирафом"? Как правильно "по всей округе" или "во всей округе")

2. "Однажды, когда все семья собралась за вечерним чаем, папа - жираф очень серьезно посмотрел на Афу и сказал..." (нужен ли дефис между "папа" и "жираф")

Огромное спасибо,
Ирина

1. Такое слово может быть использовано. Лучше: по всей округе разносился.

2. Дефис ставить не следует.

16 декабря 2008

Последние ответы справочной службы

Допустимо ли оформлять выходные данные издания через тире, если это не один, а два сотрудника? "Корректоры — А. Иванова, Б. Петрова"

Допустимо. Это тире между подлежащими А. Иванова, Б. Петрова и сказуемым-существительным корректоры.

Страница ответа
«Часто люди решают записаться в зал когда им не нравится своё отражение в зеркале» — нужна запятая перед «когда» или нет? Почему?

Перед союзом когда ставится запятая, так как он начинает придаточное предложение.

Страница ответа
Здравствуйте! Как корректно написать: "дважды кавалер ордена Мужества" или "кавалер двух орденов Мужества"?

Оба варианта корректны и означают одно и то же: человек, награжденный орденом Мужества два раза. Разница между ними заключается в стилистической окраске: первый вариант (дважды кавалер ордена Мужества) может быть использован в официально-деловом стиле, а второй (кавалер двух орденов Мужества) звучит более разговорно и неформально.

Страница ответа
Все ответы справочной службы