1) Прошу прощения, что переспрашиваю, но хотелось бы ещё раз уточнить ответ:
На мой вопрос (№ 236724) был следующий ответ:
"Подскажите, пожалуйста:
1) "Но когда он выходил к народу" - запятая между "но" и "когда" не требуется? Почему?
ОТВЕТ:
1. Если во второй части предложения есть соотносительное слово "то", запятая не ставится. В противном случае запятая нужна".
Не вполне понял, как может здесь быть соотносительное слово "то"!
Не могли бы Вы указать, какое правило регламентирует этот случай!
2) "3. Бой продолжался с прежней силой, то утихая, то разгораясь вновь".
Правильно ли расставлены знаки препинания?
Спасибо!
На мой вопрос (№ 236724) был следующий ответ:
"Подскажите, пожалуйста:
1) "Но когда он выходил к народу" - запятая между "но" и "когда" не требуется? Почему?
ОТВЕТ:
1. Если во второй части предложения есть соотносительное слово "то", запятая не ставится. В противном случае запятая нужна".
Не вполне понял, как может здесь быть соотносительное слово "то"!
Не могли бы Вы указать, какое правило регламентирует этот случай!
2) "3. Бой продолжался с прежней силой, то утихая, то разгораясь вновь".
Правильно ли расставлены знаки препинания?
Спасибо!
1. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (§ 36). 2. Правильно.
Последние ответы справочной службы
Организация реализует некоторый проект (инициативу) - совокупность действий и мероприятий. Часто сотрудники пишут: "проект организовал семинар" (вместо "в рамках проекта организован семинар" или "командой проекта проведен семинар"). Проект - не правосубъектен. Правильно ли говорить, что проект что-то организовал? Если неправильно, то как это обосновать, чтобы убедить людей так не говорить?
Согласны с Вами. Совокупность действий и мероприятий не может что-либо организовать.
Страница ответаЗдравствуйте. Как правильно писать: "письмо направлено в МЧС России" или "письмо направлено МЧС России"? Спасибо.
Корректны оба варианта.
Страница ответаДобрый день! Какая этимология у слова "резюмировать"? Сначала произошло заимствование слова "резюме" (résumé) из французского, а потом уже в русском языке с помощью суффиксов ирова и ть было образовано "резюмировать", или же это слово изначально заимствовано из того же французского (résumer «подводить итог; конспектировать») и суффиксы к нему были присоединены в процессе заимствования? Заранее спасибо за ответ!
Оба слова появились в русском языке примерно в одно время — в начале XIX века. Для слова резюмировать логично предполагать немецкий источник — глагол resümieren.
Страница ответа