здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться с вопросом.
не перестает волновать вопрос с злосчастным этим "надевать" - "одевать".
не понятен мне только один нюанс, а правило его, на мой взгляд, не объясняет.
надевать на себя - это понятно.
а на кого-то?
если нужно одеть не "во что-то", а "что-то".
скажем, с с платьем все понятно, а как быть с шапкой?
одеть кого-то в шапку - бред.
а что с ней делать?
надеть на кого-то или все-таки одеть?
по логике очевидно, что НАдеть даже на кого-то, но почему все правила старательно обходят этот момент?
НАДЕТЬ и ОДЕТЬ. В знач. "облечь себя, одеться, обуться во что-либо; приладить что-либо на себе" - надеть. Надеть пальто, костюм. Надеть шляпу, перчатки. Надеть ботинки. Надеть очки. В знач. "облечь кого-либо в какую-либо одежду" - одеть. Одеть больного (ребенка). Одеть жену в новое платье. Не рекомендуется смешивать эти глаголы.
заранее большое спасибо!
Последние ответы справочной службы
Может ли слово процессия употребляться в значении демонстрация?
Слово процессия в значении 'торжественное многолюдное шествие' отчасти синонимично слову демонстрация в значении 'шествие как форма массового выражения общественно-политических настроений'. Эти слова в некоторых контекстах могут быть взаимозаменимы.
Страница ответаКак правильно Применение газов для терапии у кошек или Применение газов для терапии кошек
Верно: Применение газов для терапии кошек.
Страница ответаЗдравствуйте!
Может ли прилагательное "русскоговорящий" быть использовано в качестве определения к слову "школа"?
Конкретнее: школа русскоговорящая или русскоязычная?
Актуально для школы, работающей за рубежом...
Заранее благодарю за ответ!
Прилагательное русскоговорящий сочетается только со словами, обозначающими говорящих на языке. Для определения школы корректно использование слова русскоязычная.
Страница ответа