Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 13 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, мужской род, 2-е склонение
Подробнее
Существительное, женский род, 1-е склонение
Подробнее

Ответы справочной службы

Добрый день! С удивлением обнаружила, что в списке грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, утверждённом приказом Минобрнауки РФ от 08.06.2009 № 195, нет словаря русского языка С.И. Ожегова. Значит ли это, что орфографию по нему не стоит проверять? В частности меня интересует правильность написания букв "е" и "ё". Знаю точно, что правильно писать "ё", но возник спор, а доказать документально не могу... Ранее всегда ссылалась на словарь Ожегова...теперь вот сомневаюсь. Спасибо за ответ.

Ваш вопрос можно разбить на несколько вопросов, каждый из которых требует ответа.

1. Список Минобрнауки со временем может (и должен) быть расширен, ибо сейчас в нем нет (вопреки названию) ни справочников, ни грамматик, а есть только 4 словаря, выпущенные к тому же одним издательством. В этом перечне отсутствуют многие авторитетные академические словари, что вовсе не делает эти издания ненужными и не заслуживающими доверия. «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (если о нем речь в Вашем вопросе) не нуждается в каких-либо представлениях и рекомендациях, это один из лучших словарей русского языка, к которому можно обращаться и на который можно ссылаться.

2. Орфографию нужно проверять по орфографическим словарям; словарь, о котором мы говорили выше, – толковый. А вот к современным изданиям, выходящим под названием «Орфографический словарь под ред. Ожегова», надо подходить с максимальной осторожностью, надежными справочниками по современному русскому языку они служить не могут. Подробнее об этом см. в ответе на вопрос № 258989.

3. Написание буквы Ё регулируется правилами русского правописания. В соответствии с ними буква Ё пишется в 3 случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное), сюда же относится Ё в именах, отчествах, фамилиях людей: Чернышёв – Чернышев; 2) когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма; 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. В остальных случаях написание Ё факультативно (необязательно).

Страница ответа
Здравствуйте. Будьте любезны помочь разобраться: как все-таки правильно писать слово "естественно-научный" - слитно или через дефис? Ваш портал, как и один из словарей русского языка (изд-во "Русский язык"), придерживается написания через дефис. С другой стороны, орфографический словарь изд-ва "Высшая школа" (1996), как и MS Word, рекомендует написание слитно. По мере своей деятельности часто сталкиваюсь с этим словом и хотелось бы определенности. Может быть, вы могли бы порекомендовать ссылку на официальный словарь норм русского языка? Заранее благодарен. С уважением, Дмитрий Сергеевич Боголюбов, доктор биологических наук, ведущий научный сотрудник Института цитологии РАН.

Современной орфографической норме соответствует написание естественно-научный. Можно сослаться на  «Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина (М., 2007)  – самый полный современный орфографический справочник, а также на «Орфографический словарь русского языка» Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой (М., 2008), включенный приказом Министерства образования и науки РФ в список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.

Затруднения в написании слова естественно-научный обусловлены тем, что по «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года (которые действуют до сих пор) верно слитное написание этого слова (как образованного от словосочетания естественные науки). Однако в пунктах, касающихся слитного / дефисного / раздельного написания, «Правила русской орфографии и пунктуации» устарели и расходятся с современной практикой письма, поэтому необходимо руководствоваться предписаниями современных орфографических словарей.

Страница ответа
Подскажите! Всё-таки, как правильнее произносить слово "дождь" - твёрдо "дошть" или мягко "дожжь"? Актёры старой школы говорят мягко. Или вот Вам пример - Алла Пугачёва пела в своё время "дажжей грибных"... А дикторы МЕТЕО-ТВ говорят твёрдо. Это зависит от питерской или московской грамматик, или от неграмотности, как же должно быть на самом деле?

В настоящее время литературной норме соответствуют оба варианта произношения: до[щ] и до[шть], до[жьжь]и и до[жди], ни один из них нельзя назвать неграмотным. При этом предпочтение сейчас отдается именно варианту до[шть], до[жди] (в том числе в словарях, адресованных работникам эфира), вариант до[щ], до[жьжь]и постепенно выходит из употребления.

Вы правильно пишете: актеры старой школы говорят до[щ], до[жьжь]и – это старомосковское («мхатовское») произношение. Необходимо, впрочем, отметить, что и характерное для петербургского говора произношение до[шть],  до[жди] едва ли можно назвать «новым»: о том, что такое произношение было распространено уже, по крайней мере, в первой половине прошлого века, красноречиво свидетельствует рифма «дожди – груди» в стихотворении Константина Симонова (что интересно: уроженца Петрограда) «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины» (1941). Таким образом, варианты произношения конкурировали на протяжении многих десятилетий, но к настоящему времени «орфографическое» произношение слова дождь практически вытеснило старый вариант.

Страница ответа

Справочники

Об утверждении норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве госуд

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 06.08.2009 № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 08.06.2009 № 196 «О внесении изменения в список высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза ...

...Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 06.08.2009 № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» Приказ...

...Министерства образования и науки Российской Федерации от 08.06.2009 № 196 «О внесении изменения в список высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании...

..., словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 29.05.2007 № 152 «О порядке проведения экспертизы грамматик...

...утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 декабря 2008 г. № 401» Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 29.12.2008 № 401 «Об утверждении списка высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик...

...Об утверждении норм современного русского литературного...

Удивительный знак

Система знаков препинания европейских языков восходит к александрийским грамматикам 2-1 вв. до н. э. (Аристофан Византийский, Аристарх, Дионисий Фракийский) и получила современный вид в конце 15 в. (система Альда Мануция). В русских текстах восклицательный знак отмечается (для выражения "удивления") в грамматиках М. Смотрицкого (1619) и В. Е. Адодурова (1731), в "Российской грамматике" М. В. Ломоносова (1755) определяются правила постановки "удивительного знака".

...Система знаков препинания европейских языков восходит...

...Удивительный знак...

Скучаю, грущу, тоскую

Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в "Русской грамматике" (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю". В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ...

...Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление...

...Скучаю, грущу, тоскую...

Журнал

В России принята Концепция государственной языковой политики

Работу над Концепцией государственной языковой политики с 2022 года вело Министерство просвещения РФ по поручению президента. В пятницу, 14 июня, пресс-служба ведомства сообщила об утверждении документа правительством, после чего он был опубликован.  Концепция закрепляет особый статус русского языка как государственного, подчеркивая важность сохранения языкового многообразия. В ней даны определения таких понятий, как государственный язык РФ, государственные ...

...Ее почти два года разрабатывало Министерство просвещения...

...Русский язык как государственный: что означает этот статусКогда средство общения становится символом страны и национальным достояниемКонцепция требует обеспечить единообразие использования государственного языка с опорой на утвержденный в 2009 году список грамматик, словарей, справочников...

...Среди конкретных мер в области языковой политики, которые должны получить господдержку, упомянуты создание и издание нормативных словарей, справочников и грамматик, правил русской орфографии и пунктуации «на основе сложившейся общественно-речевой практики»; научные исследования...

...В России принята Концепция государственной языковой...

«Простое прилежное читание»

Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает связь поколений и укрепляет культурную традицию. Но в традициях обучения есть и различия, которые вносят время и культура региона. Особенно эти различия заметны в книгах, предназначенных для обучения языку.

...О путях овладения литературным языком...

...Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает...

...Ориентируясь на западную традицию, создатели русских грамматик рассматривали язык уже не только как средство выражения смысла, не как данность, дарованную свыше, но как средство коммуникации, которое необходимо приспосабливать к требованиям времени....

...В одном из византийских грамматических руководств, например, говорится о том, как важно знать особенности стиля христианских авторов, чтобы иметь возможность легко отличить настоящий «богодухновенный» текст от поддельного: «Необходимо же, чтобы грамматик знал имена и речь евангелистов...

...подход сохранялся как единственный и главный вплоть до XVII века, и лишь в эпоху приобщения России к западноевропейской культуре, когда общеславянский язык вытеснялся из различных областей литературной практики, место Псалтыри, Часослова и Евангелия заняли учебники, аналогичные учебникам европейских грамматик...

...«Простое прилежное читание»...

О становлении грамматической науки в Китае

Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.

...В китайской грамматической традиции представлено две...

...Истоки китайской науки о языке восходят к ...

...В этом состоит одно из главных главных отличий грамматики китайского языка от грамматик западных языков»4....

...Среди этих грамматик на первое место следует поставить грамматики Ма Цзяньчжуна и Ли Цзиньси. Словоцентризм, в свою очередь, представлен в грамматиках Ван Ли и Люй Шусяна....

...Их влияние было бесспорным и на авторов словоцентрических грамматик китайского языка. При этом важно помнить, что подобные грамматики вовсе не порывают целиком и полностью с синтаксоцентризмом....

...О становлении грамматической науки в Китае...