Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 16 результатов
бад

БАД, -а и нескл., ж. (сокр.: биологически активная добавка)

Ответы справочной службы

Добрый день! Вопрос весьма срочный, ответьте, пожалуйста, может ли всё-таки аббревиатура БАД употребляться в мужском роде?

Ответ на Ваш вопрос можно получить, если обратиться к материалам словарей, размещенных на нашем портале; см. БАД — существительное женского рода. 

Страница ответа
Здравствуйте, уважаемые коллеги. Хотелось бы услышать ваше мнение по вопросу возможности постановки тире в представленном тексте (переформулирование текста прошу не рассматривать). Цель употребления данного знака ‒ во-первых, сделать акцент на названии пищевых добавок, имеющихся в составе БАД. Тире помогает выделить их логически, отграничить от слов, которые поясняют нам, что обозначают эти названия (см. агенты антислеживающие, носитель, эмульгатор, антиокислитель). Во-вторых, если применяем тире, следовательно, допускаю предположить, что названия добавок выступают в функции приложения, поскольку имеет более конкретное значение (см. альфа-токоферол, например) в сравнении со значением определяемого слова (см. антиокислитель). Буду благодарна за ответ. ТЕКСТ: Состав: агенты антислеживающие ‒ магния стеарат и кремния диоксид аморфный, экстракт зеленого чая, носитель ‒ микрокристаллическая целлюлоза, агент антислеживающий ‒ кальциевая соль стеариновой кислоты, экстракт плодов витекса священного, эмульгатор ‒ полиоксиэтилен (20) сорбитан моноолеат (твин 80), антиокислитель ‒ альфа-токоферол.

Да, тире здесь помогает логически выделить названия пищевых добавок. Можно рекомендовать, кроме того, отделить названия каждого из компонентов точкой с запятой (чтобы, например, показать, что экстракт плодов витекса священного не поясняет термин кальциевая соль стеариновой кислоты, а представляет собой отдельный компонент): Состав: агенты антислеживающие ‒ магния стеарат и кремния диоксид аморфный; экстракт зеленого чая; носитель ‒ микрокристаллическая целлюлоза; агент антислеживающий ‒ кальциевая соль стеариновой кислоты; экстракт плодов витекса священного; эмульгатор ‒ полиоксиэтилен (20) сорбитан моноолеат (твин 80); антиокислитель ‒ альфа-токоферол.

Страница ответа
Подскажите, пожалуйста, какому правилу следовать при комбинации слов со знаками, нужно ли разделять их пробелом или писать слитно? Например, как быть со знаком + (плюс): нужно ли писать его слитно со словом, если знак относится только к одному слову (вышка 4G+, картель ОПЕК+, БАД "Видрум+") и раздельно, если относится к словосочетанию (БАД "Видрум Форте +")?

Такие написания не регламентируются правилами орфографии. Предложенный Вами принцип представляется удачным.

Страница ответа

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать