Слово халява в своем современном, самом распространенном значении 'что-либо нетрудное, пустяковое, доставшееся без труда, окольным путем; подделка, легкая работа' (Елистратов В. С. Словарь русского арго. М., 2000, с. 509), по предположению, родственно украинскому слову холява, польскому cholewa, верхнелужицкому kholowa и нижнелужицкому kholowa 'штанина, чулок' (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М., 1986. Т. 4, с. 220). В. Даль отмечает следующие ...
...Халява...
...Их ведь стараются выпроводить, вежливо говоря типа "Да у нас и ложек нет" или что-то в этом роде. В данном контексте синоним слова халявщик – "хвостопад" (т. е. человек, "падающий на хвост" – пристраивающийся к чужому столу)....
...Даль отмечает следующие из интересующих нас значений: 'сапожное голенище', широкий и короткий машинный рукав', раздутое в пузырь стекло' (с пометой "употребляемое в стекловарном деле"), 'рот, пасть, зев, хайло' (с пометой "вятское") (Толковый словарь живого...
Вопрос Как правильно: Калининградская область - анклав или эксклав? Анклав (энклав) (из франц. enclave, от позднелат. inclavere – запираю на ключ; лат. clavis – ключ). В международном праве анклав – территория или часть территории государства, окруженная со всех сторон территорией какого-либо другого государства. Например, Республика Сан-Марино на территории Италии. Если анклав имеет морской берег, то его называют
...Анклав...
...Может так и здесь - для нас это анклав, а для них эксклав. Мне кажется, Юля, что анклав (эксклав), имеющий выход к морю, называется полуанклавом (полуэксклавом)»....
...Привалова в журнале «Эксперт» 21.08.2001); См. интересную дискуссию на форуме www.2.kaskad-info.ru (06.06.2002): «Доколе в нашей уважаемой прессе нас будут называть эксклавом! Это, конечно, не мат, но вас же читают дети! Да, нет такого слова в русском языке!...
§ 136. Запятая ставится между предложениями, объединяемыми в одно сложное предложение посредством повторяющихся союзов и...и, ни...ни, или...или и т. п., например: И все тошнит, и голова кружится, и мальчики кровавые в глазах... Пушкин Ни солнца мне не виден свет, ни для корней моих простору нет, ни ветеркам вокруг меня свободы. Крылов Иль чума меня подцепит, иль мороз окостенит, иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный инвалид. Пушкин § 137. Запятая ставится ...
...I. Запятая между независимыми предложениями, объединенными...
...Чехов Вот мы сидим сиротливо и не знаем, куда поплывем и что ожидает нас в будущем. Гладков...
У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым" много как бы обрусевших американизмов. Американцы называли коммунистов "комми". По модели "джинсы, рельсы, кексы", где английское окончание при заимствовании вошло в корень, Василий Павлович и образует слово – "коммис". Возможно, оно даже существует в языке американских русских. Но с озорника Аксенова станется и сконструировать словечко. Если посмотреть контекст – там явно о тех, кого у нас называли ...
...Коммис...
...Если посмотреть контекст – там явно о тех, кого у нас называли коммуняками....
§ 161. В разных частях сложных синтаксических конструкций по условиям контекста могут оказаться два двоеточия, двоеточие и тире. При расстановке этих знаков учитываются их смысловая значимость и их возможная замена, которая создает условия для передачи смысловых оттенков и, следовательно, для вариантного употребления знаков. Если несколько частей сложного предложения последовательно связаны значениями причины, пояснения (возможна подстановка союзов потому что, а именно), то, вопреки ...
...Взаимодействие знаков препинания в сложных конструкциях...
....: Сколько времени у нас проходит между последним клочком снега в лесу и тем днем замечательным, когда из шоколадного цвета напряженных березовых почек выглянут зеленые подкрыльники, и кажется тогда — почки эти, как жучки: поднимутся и вдруг все улетят (Пришв.)....
ТАК ВОТ, частица Обособляется частица «так во́т», выражающая возвращение к прерванной мысли, переход от сказанного к тому, что из этого следует, или противопоставление ожидаемому. Так вот, завидел он тогда автолавку, она спускалась с горы, а за ней по дороге пыль клубилась следом. Ч. Айтматов, Белый пароход. Однажды нам дали на дом задание вырастить на хлебе плесень... Так вот, у меня она на хлебе не выросла, зато выросла на овощах у нас в ящике под ...
...Так вот...
... Так вот, у меня она на хлебе не выросла, зато выросла на овощах у нас в ящике под кухонным столом. В. Высоцкий, Роман о девочках....
... Тогда многие у нас так вот исчезали: приказ командования, а в армии не спрашивают, куда и зачем... Больше я его не видел… А. и Б. Стругацкие, Град обреченный....
§ 110. Слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, в составе предложения отделяются или выделяются запятой: — Да, да, не к чему, прикажи подавать лошадей (Бун.); — Да-да, разумеется! — торопливо разрешил Сидорин (Шол.); — Я с этим согласен, да, да! (Н. Остр.); — Видно, вы на весь госпиталь белье гладите? — Нет, тут много моего (Б. Паст.); — Нет, не выдумывайте, а расскажите всё как было (Пауст.). После слов да и нет, употребляющихся в ...
...Знаки препинания при утвердительных, отрицательных...
....); Да нет же у нас хлеба (А. Т.)....
Потельработник – это почтово-телеграфный работник, то есть сотрудник предприятий и учреждений Народного комиссариата почт и телеграфа – Наркомпочтеля или Наркомпотеля. ...В журнале "Будни морзиста" Ляписа встретили гостеприимно. -- Хорошо, что вы пришли, Трубецкой. Нам как раз нужны стихи. Только быт, быт, быт. Никакой лирики. Слышите, Трубецкой? Что-нибудь из жизни потельработников и вместе с тем, вы понимаете?.. -- Вчера я именно задумался над бытом потельработников.
...Потельработник...
.... -- Дело происходит, конечно, у нас, а фашист переодетый....
И ВСЁ (ТУТ), частица (в конце предложения) Частица «и всё» употребляется в конце предложения (или части сложного предложения) для указания на простоту или достаточность сообщаемого, отсутствие в нем чего-то большего (то же, что «только и всего»), а также (в том числе в форме «и всё тут») на категорический характер высказывания. Перед частицей «и всё (тут)» ставится запятая, реже тире. «Мы как сейчас поедем-то?» – «
...И всё (тут)...
... ...Паныч у нас такой скаженный. Чего захотелось, так весь дом перебулгачит. Подавай – и всё тут. А. Куприн, Белый пудель. Ленька, бывало, возьмет трубку и, не здороваясь, грубо спрашивает: «Кого надо?» – «Липу» – «Нету у нас такой!...
Вопрос Не является ли словосочетание каждый по отдельности избыточным? Все равно что фраза: "все присутствовавшие собрались вместе". Нельзя ли так: "они отправились отдыхать по отдельности (то бишь обособленно, врозь, порознь)". То есть "каждый по отдельности" лучше заменить на "порознь". И никакого намека на плеоназм. Или все-таки можно так говорить? В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М.
...В отдельности и по отдельности...
... Cр. также: каждый из нас; всех и каждого, всем и каждому (всех, всем без исключения)....