Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 10 ответов
№ 275902
Здравствуйте, скажите пожалуйста, можно ли сказать "мы расторгаем отношения"? По-моему, правильно будет либо "расторгать договор", либо "разрывать отношения". Развейте мои сомнения пожалуйста. С уважением, Елена.
ответ

Расторгнуть - значит прекратить (прервать) действие какого-либо договора или соглашения. Расторгнуть отношения можно (фраза возможна как разговорная), если имеется в виду, что отношения регулируются определенным соглашением, договором. Ср.: расторгнуть брак.

16 июня 2014
№ 267336
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста! Как правильно пишется: - расторгнуть договор в одностороннем порядке или - расторгнуть договор односторонним порядком
ответ

Правильно: в одностороннем порядке.

16 ноября 2012
№ 261030
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как звучит глагол "расторгать" в 3-ем лице совершенного вида? Спасибо.
ответ

Глагол совершенного вида - расторгнуть (расторгнет, расторгнут).

26 апреля 2010
№ 260691
Скажите, если пишется официальное письмо, то слова "договор", "акт" и т.п. пишутся с маленькой буквы или заглавной? Напр., "Просим Вас расторгнуть договор..." или "Высылаем Вам акты выполненных работ."
ответ

Правильно со строчной буквы.

20 апреля 2010
№ 254239
В данном письме: Просим Вас расторгнуть договор №161298988 от 10.07.2008 об оказании услуг связи «Билайн» с ООО ......... c 08.12.2008г. Генеральный директор Д.А.Сидоров в данном случае правильно ли будет написание слова "Генеральный" с прописной буквы?
ответ

Здесь нужно писать с прописной.

10 июля 2009
№ 244776
Здравствуйте! Возник вопрос: корректно ли писать в договоре "прекращение соглашения", "прекратить соглашение" (в смысле прекратить действие документа-соглашения)? Может, это юридический термин? Или следует писать "прекращение действия соглашения"? Пржалуйста, ответьте срочно!
ответ

Обычно пишут: расторгнуть соглашение.

20 августа 2008
№ 234352
Как правильно написать фразу :"Ввиду вышесказанного (,) считаем необходимым расторгнуть договор". Необходимо выделять запятой?
ответ
Запятая факультативна.
19 декабря 2007
№ 230637
КАКИМ ОБРАЗОМ РАССТАВИТЬ ЗАПЯТЫЕ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ: "В случае если отчет не был представлен в течение более двух месяцев управление имеет право расторгнуть соглашение. В случае непредставления отчета в установленный срок управление имеет право расторгнуть соглашение."
ответ
Правильно: В случае если отчет не был представлен в течение более двух месяцев, управление имеет право расторгнуть соглашение. В случае непредставления отчета в установленный срок управление имеет право расторгнуть соглашение. Плохо: в течение более двух месяцев, на наш взгляд, имеет смысл перестроить эту фразу.
8 октября 2007
№ 229219
Добрый день! Подскажите правильно ли составлены предложения и проставлены запятые: "Отсутствие на работе означает, что работника нет на рабочем месте, где он должен находиться согласно трудового распорядка (трудовому распорядку?). Отсутствие на работе без уважительных причин в течение трех и более часов подряд за один рабочий день (,?) относится к серьезному дисциплинарному проступку, за совершение которого компания вправе расторгнуть трудового договор с работником." Спасибо! А
ответ
Верно: согласно трудовому распорядку. Указанная запятая не требуется. В конце второго предложения опечатка, надо: расторгнуть трудовой договор. В остальном предложения написаны верно.
13 сентября 2007
№ 208311
Цитата из новости: Одна лишняя запятая в контракте может стоить канадской телекоммуникационной компании Rogers Communications 1,8 млн долларов. Лишний пунктуационный знак в статье контракта об условиях расторжения сделки изменил смысл статьи. Статья, регулирующая правила и процедуру расторжения контракта, была записана так: "This agreement shall be effective from the date it is made and shall continue in force for a period of five years from the date it is made, and thereafter for successive five year terms, unless and until terminated by one year prior notice in writing by either party." "Данное соглашение вступает в силу с момента заключения и действует в течение пяти лет с момента заключения и после этого срока пролонгируется на пятилетние периоды, до тех пор и пока любая из сторон не пожелает расторгнуть соглашение, предварительно известив другую сторону о своем решении в письменном виде не позднее чем за один год". Регулирующая комиссия по телекоммуникациям, куда обратились конфликтующие стороны, рассмотрела дело и вынесла решение в пользу Bell Aliant, постановив, что согласно тексту контракта сторона имеет право расторгнуть контракт без санкций уже в первые пять лет. Виновата во всем лишняя запятая. Если бы в формулировке не было второй по счету запятой (в русском тексте - первой), то Bell Aliant должна была бы заплатить штраф. У меня вопрос: если бы контакт был составлен на русском языке, то повлияла бы эта запятая на смысл контракта подобным образом?
ответ
Мы не можем ответить на Ваш вопрос, потому что это вопрос юридический, а не лингвистический.
26 октября 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать