Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 20 ответов
№ 284809
Как называются слова:перевезти и перевести?
ответ

Это омофоны.

22 октября 2015
№ 322354
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении "Для меня большая честь () передавать ее мудрость"? и каким членом предложения здесь является глагол "передавать"?
ответ

В этом предложении инфинитив передавать играет роль несогласованного определения при существительном честь. Поскольку это существительное имеет при себе согласованное определение (большая), а инфинитивное сочетание находится в конце предложения, тире нужно поставить (см. параграф 60 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Для меня большая честь — передавать ее мудрость.

7 марта 2025
№ 301937
Добрый день. Я просмотрел все онлайн-словари и ни в каком из них слово "перечесть" не раскрывается как "перечитать". Что в этом случае означает это слово "перечесть" из "Письма Татьяны к Онегину": "Кончаю! Страшно перечесть..."?
ответ

Перечесть означает "прочесть заново".

17 августа 2019
№ 233684
..Прошу перевести меня в ученики оператора... либо прошу перевести меня учеником оператора ..
ответ
Первый вариант лучше.
3 декабря 2007
№ 236007
"Это я могу адресовать памяти того времени и тем событиям и памяти моего мужа" - предполагаю, что предложение по стилистике некорректно. Помогите, пожалуйста, его переделать.
ответ
Допустимо: Это я могу посвятить тому времени, тем событиям и памяти моего мужа.
30 января 2008
№ 302162
Здравствуйте!Как правильно написать: Нижеперечисленных студентов филиала перевести ... или Ниже перечисленных студентов филиала перевести...
ответ

Следует писать слитно (нижеперечисленных студентов) либо использовать другой порядок слов (перечисленных ниже студентов).

28 августа 2019
№ 231821
Спасибо за ответ. Но есть еще один вопрос. Правильно ли использовать слово "перевести" в предложении: Наступил момент, когда стороны в состоянии перевести декларации и заявления в практическую плоскость. Заранее огромное спасибо.
ответ
Глагол использован корректно, но предложение вместе с тем получилось труднопонимаемым.
24 октября 2007
№ 262112
Добрый день!Какой вариант предложения лучше употребить? Только слаженная совместная работа на подготовительном этапе учебного процесса, а затем и в ходе его позволяет перевести интеллектуальный труд педагога на более высокую и прогрессивную стадию и добиться лучшего усвоения слушателями учебного материала/ Только слаженная совместная работа на подготовительном этапе и в ходе учебного процесса позволяет перевести интеллектуальный труд педагога на более высокую и прогрессивную стадию и добиться лучшего усвоения слушателями учебного материала
ответ

Второй вариант лучше. Не вполне корректно сочетание прогрессивная стадия.

31 мая 2010
№ 288950
Здравствуйте! «Пересекать киргизско-узбекскую (или киргизо-узбекскую? кыргызо-узбекскую?) государственную границу».
ответ

Верно: киргизско-узбекскую.

15 июня 2016
№ 229546
Здравствуйте, очень срочный вопрос! Корректна ли такая фраза:Дизайнеры готовы дать консультации по мебели и оформлению интерьера? Как ее можно переделать? Спасибо.
ответ
Сочетание консультации по мебели не вполне корректно. Возможно: консультации по выбору мебели и оформлению интерьера.
19 сентября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!