№ 225351
Подскажите, пожалуйста, как склоняется фамилия Чепкий?
В дательном падеже она будет звучать как "Чепкому" или "Чепкию"?
ответ
Возможны оба варианта склонения.
11 июля 2007
№ 216675
Есть ли простая сравнительная степень сравнения у прилагательного "веский" и у наречия "веско"? Если да, то как пишется?
Спасибо!
ответ
Правильно: весче.
1 марта 2007
№ 287723
Здравствуйте. Скажите, как правильно произносить чешский, латышский, шведский, мужской и подобные с буквосочетаниями шск, жск? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Звонкий согласный, предшествующий глухому, оглушается (в слове мужской - муШской). В слове шведский слышится Ц (швеЦкий). В остальных случаях произношение согласного соответствует написанию.
2 апреля 2016
№ 273789
Будьте добры, как правильно: курорт Золотые пески или курорт Золотые Пески?
ответ
Верно: курорт Золотые Пески.
12 марта 2014
№ 203057
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, почему в слове "Семитский" и однокоренных с ними в корне пишется "е", если по Библии семиты — потомки Сима, сына Ноя?
Спасибо!
ответ
Дело в том, что слово семиты пришло в русский язык из французского. Французское же semites образовалось от написания имени Сим на греческом языке -- Sem.
10 августа 2006
№ 290189
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Три веские причины для приобретения..." или "Три веских причины для приобретения..."?
ответ
При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, чаще стоит в форме именительного падежа множественного числа: три веские причины. Но и вариант три веских причины возможен, это не ошибка.
12 сентября 2016
№ 213761
как правильно писать:
ждём ваших веских доводов и предложений
или
ждём ваши веские доводы и предложения
ответ
Предпочтителен первый вариант.
18 января 2007
№ 301275
Подскажите, будьте добры, "Алан и Энн Смит" или "Алан и Энн Смиты"
ответ
Поскольку фамилия сопровождается двумя именами, мужским и женским, верно: Алан и Энн Смит.
30 июня 2019
№ 266588
Уважаемая "Грамота"! Есть такой чешский хоккейный клуб - "Лев". Скажите, пожалуйста, как правильно склонять это название: "Льва" или "Лева", "Льву" или "Леву"? Спасибо! С уважением, Татьяна
ответ
Корректно без выпадения гласного: «Лева», «Леву» и т. д.
23 сентября 2012
№ 248081
Здравствуйте! При переводе на русский язык названия: Ceska narodni rada (это типа Думы в России) сомневаюсь, как перевести Чешская национальная рада (оставить последнее слово без перевода, как название) или Чешский национальный союз (перевести все дословно). Огромное спасибо Марина
ответ
Используются варианты перевода: Чешский национальный совет, Чешская народная рада.
4 ноября 2008