Корректно: Паразиты, на которых мы тратим деньги: Дети, на которых мы тратим деньги.
Глагол хитеть отсутствует в современном русском литературном языке.
Увы, этого сообщения мы не понимаем.
День — общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. dinam «день», лит. dienà — тж., этрусск. tin — тж., лат. nundinae «базарный день» и т. д.).
Деньги — заимств. из общетюркск. tanga/tenge (деньги, серебряные монеты).
Поздно — общеслав. суф. производное от поздъ «поздний» (ср. диал. поздый, др.-рус. поздъ «поздно» и т. д.), суф. производного от той же основы, что и лат. post «после», алб. pas «после, следом» и т. д.
Это сложное предложение, и запятая нужна.
Правильно: наменянные деньги.
Подобные сочетания действительно встречаются в повседневной речи: «А я тебе разве говорю про бить? — хмыкнул Степан». [В. Распутин. Последний срок]; «Сказать, что она была про приголубить и накормить, — тоже нет». [Г. Волчек. «Верю во взаимность во всем, не только в любви» // «Огонек», 2013]; ср. также: время на подумать, деньги на проезд и на поесть.
Оба варианта корректны.
Корректно: Муж или жена держит деньги — это безразлично.
Обе трактовки корректны.