№ 230330
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания:
1. То есть это целая философия.
2. Но, пожалуй, самое важное, чему стоит поучиться у жителей острова Крит, да и всего Средиземноморского побережья, – это умение жить с удовольствием и в гармонии с природой.
ответ
В обоих случаях знаки препинания расставлены верно.
2 октября 2007
№ 230338
Здравствуйте. Подскажите, "с начала" вместе или раздельно пишется
Ну что ж, давайте начнем с начала.
ответ
Если имеется в виду начнем снова, то верно слитное написание. Если имеется в виду начнем с самого начала, то верно раздельное написание.
2 октября 2007
№ 230344
Расставьте пожалуйста запятые: «клочок дорогой во всех отношениях подмосковной земли». Спасибо.
ответ
Если дорог клочок, то верно: клочок, дорогой во всех отношениях, подмосковной земли. Если дорога земля, то дополнительные знаки препинания не требуются.
1 октября 2007
№ 230281
Здравствуйте, сколько нн пишется в слове "общепризнано" и ПОЧЕМУ? Является ли это слово краткой формой к "общепризнанный"? Почему разные словари рекомендуют различное написание?
ответ
Если это наречие, верно написание с двумя н (одно из них -- суффикс наречия). Если это краткая форма от общепризнанный, то верно написание с одним н.
1 октября 2007
№ 230275
Пожалуйста, объясните разницу между понятиями "намедни" и "давеча", или это одно и то же, и вообще, что есть "намедни", что есть "давеча", что есть "днесь" и что такое "надысь". Заранее благодарны. С уважением.
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте».
1 октября 2007
№ 230219
Подскажите, а как правильно писать, допустим, 22000 (д\Двадцать две тысячи)7 А то в конторе спор возник, а посмотреть негде.
ответ
Обычно в подобных случаях числительное в скобках пишется с большой буквы.
1 октября 2007
№ 230256
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом "и" в предложении "При этом собедники останутся на линии (,) и свяь между ними не прервется"? Почему? Заранее спасибо!
ответ
В этом случае возможны два варианта пунктуации. Если при этом относится к обеим частям предложения, то запятая перед и не ставится. Если только к первой, то указанная запятая нужна.
1 октября 2007
№ 230261
Подскажите, пожалуйста, в каких случаях употребляют "чего" как форму местоимения "что"? Это уже семейная проблема! =))) Супруга постоянно одергивает меня при употреблении "чего", заменяя его на "что".
ответ
Если Вы имеете в виду междометие чего (возглас «Чего?»), то такое употребление -- просторечие, его лучше не употреблять, заменить на литературное что. Местоимение что может употребляться в форме родительного падежа (чего) при таких глаголах, как ждать, хотеть (Чего ты ждешь? Я знаю, чего хочу), при глаголах с отрицанием (Чего я не знаю? Он видел то, чего я не видела).
1 октября 2007
№ 230285
Верно ли то что вместо слова \'извиняюсь\' нужно употреблять \'извините\'?
ответ
Да, верно.
30 сентября 2007
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007