Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 1 046 ответов
№ 246778
Ставится ли запятая в следующем обороте: "В связи с тем Бурлюк понимал..."
ответ

Обособление не требуется. Вместо "в связи с тем" лучше сказать "в связи с этим".

6 октября 2008
№ 246715
в связи чем, арендованное обрудование остается невостребованным. Где правильно поставить запятую? Какое правило применить?
ответ

Запятые не нужны.

6 октября 2008
№ 246631
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять женское имя Любовь в подобных случаях: выдать Любови Семеновне, в связи с болезнью Любови Семеновны и т.д.
ответ

Да, женское имя Любовь склоняется. Вы написали верно.

3 октября 2008
№ 246521
Как правильно составить предложение, расставить и связать слова в предложении: Просим поменять в связи с поломкой кресла неисправное кресло на исправное на рабочем месте Иванова И.И.
ответ

Корректно: В связи с поломкой просим поменять кресло И. И. Иванова.

1 октября 2008
№ 246281
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно будет окончание в данном предложении: Произошла потеря связи между охранно-пожарным прибором «Рубеж» и компьютером дежурного администрации города Братска, расположеннЫ(О)м в диспетчерской на первом этаже здания. Спасибо.
ответ

Верно: компьютером каким? расположенным. Ср.: о компьютере каком? расположенном.

26 сентября 2008
№ 246252
Мне часто приходится писать официальные письма, в связи с чем ч постоянно сталкиваюсь с одной и той же проблемой: как правильно в таком случае писать слова вы, вас, ваш, ваши? С большой или маленькой буквы?
ответ

В деловой переписке при вежливом обращении к одному человеку принято писать слова Вы, Ваш с прописной буквы.

25 сентября 2008
№ 246246
Здравствуйте! Возник вопрос относительно правильного преревода названия карликовой планеты Haumea. Мифологический словарь Е.М. Мелетинского дает для имени соответствующей богини вариант "Хаумеа", но больше ни в одной мифологической энциклопедии этого слова найти не удалось. В то же время, справочник "Иностранные имена и названия в русском тексте" под редакцией Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина рекомендует для астрономических названий использовать транскрибирование. Согласно ряду источников в Интернете, данное слово произносится "Хаумея" как по-английски, так и по-гавайски. В связи с этим вопрос: следует ли строго придерживаться варианта Мелетинского или лучше перевести ближе к произношению на языке происхождения?
ответ

Английское слово Haumea по-русски правильнее передать как Хаумеа.

25 сентября 2008
№ 246101
Будьте добры, подскажите, обороты со "В связи с этим, В связи с чем, Кроме того, Помимо того" обособляются запятой? и в каких случаях. спасибо.
ответ

Обороты с помимо, кроме обособляются как вводные. Сочетание в связи с, как правило, не обособляется.

22 сентября 2008
№ 246031
1) Как правильно: «Разместить на сайте общества ИЗВЕЩЕНИЕ или ОБЪЯВЛЕНИЕ о проведении открытого конкурса». 2) «Инженер 2 категории» - нужно ли наращивание, если это должностная инструкция? 3) «…в связи с окончанием строительных работ возникла необходимость в определении подрядной организации
ответ

1. Оба варианта возможны. 2. Правильно с наращением. 3. Запятая необязательна.

18 сентября 2008
№ 246008
"Оказать матпомощь Ивановой О.В. в связи с гибелью мужа Петрова П.П." Нужен ли знак препинания после слова "мужа"?
ответ

Запятая не нужна.

18 сентября 2008

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!