№ 220146
В этой связи в центре внимания общественного мнения и печати вновь оказалась тема терроризма. В частности, события 11 сентября 2001 года.
Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация верна, однако сочетание в центре внимания общественного мнения некорректно, первое предложение следует перестроить.
26 апреля 2007
№ 238528
Ответьте, пож-та, оч-оч срочно: газета уйдет в печать И подвиг этот оказывается в высшей степени не()простым, особенно для людей...
ответ
Правильно слитное написание.
21 марта 2008
№ 238952
Как правильно сокращать слово "доллар"? долл. или дол.? Если возможно, ответьте, пожалуйста, скорее - сегодня сдаемся в печать
ответ
8 апреля 2008
№ 251597
Здравствуйте! Склоняются всё-таки или нет: Минэкономразвитие(я), "Росохранкультура"(ы) и подобные слова? Газета готовится в печать, нужно срочно! Спасибо.
ответ
Минэкономразвития не склоняется. Росохранкультуру нужно склонять.
11 февраля 2009
№ 212439
ставится ли пробел после запятой по правилам написания (от руки и в печати)? Почему?
ПРИМЕР:
1. КРАСНЫЙ, ЗЕЛЁНЫЙ
2. КРАСНЫЙ,ЗЕЛЁНЫЙ
Какой пример правельный, почему?
ответ
Да, пробел после запятой нужен, так как запятая не заменяет пробел между словами.
18 декабря 2006
№ 204295
Здравствуйте! Снова пытаюсь получить ответ на тот же вопрос - как мощно в печати сокращать слово "веществ". Допустимо ли "в-ств"?
Буду очень признательна за ответ.
ответ
Допустимо: в-в.
31 августа 2006
№ 258518
Здравствуйте! Срочный вопрос, пожалуйста, номер уходит в печать!! (Не)женское дело - -не- пишется слитно или раздельно? Какое правило здесь действует? Спасибо!
ответ
При отсутствии противопоставления верно слитное написание.
4 марта 2010
№ 245566
Здравствуй, дорогая Справка! Сдаем в печать буклет. Правильно ли написать так: "оказывает омолаживающее воздействие"? Или "действие"? Спасибо!
ответ
4 сентября 2008
№ 284232
Cпасибо за ответ по написанию термина "безы(и)нтерфероновые". Однако, несмотря на все правила именно русского языка, мне кажется, это слово могло бы быть исключением. Дело в том, что в слове "интерферон" есть иностранная приставка "интер", латинского происхождения и она никак не может стать приставкой "ынтер". Иногда, бывает два варианта написания. Возможно, это тот случай ? Если же с точки зрения правописания необходимо писать именно "безытерфероновые", тогда как во всей научной медицинской литературе используется варинт "безинтерфероновые", то можно ли писать в таком варианте: "безы(и)нтерфероновые"?
ответ
После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), пишется ы и не пишется и. Происхождение слова в данном случае не имеет значения. Например, к латинским словам, образованным с помощью приставки in-, восходят слова интеграл, инерция, но правильно только безынтегральный, безынерционный. Орфографически верен только один вариант слова, о котором идет речь: безынтерфероновые.
Надо сказать, что в практике письма до принятия в 1956 году действующих правил правописания существовали значительные колебания в словах типа безынтерфероновый. Боролись две тенденции: сохранять единство корня и писать после приставок не ы, а и (такие написания были особенно характерны для терминологической лексики) и после русских приставок писать ы в соответствии с произношением. Задача унификации написаний, устранения орфографического разнобоя была решена в пользу последней тенденции. Однако, несмотря на принятие правила, по которому и разрешалось писать только после заимствованных приставок и которому в целом печать стала следовать, в профессиональном языке сохранялись отдельные написания типа безинтерфероновый. Язык словно сопротивлялся волевому решению лингвистов. В 1964 г. в проекте реформы орфографии был пункт о разрешении двояких написаний и/ы после приставок на согласный. Однако общество резко отвергло реформу, в том числе предложение о вариативных написаниях. Поэтому правило продолжает действовать, хотя язык, что хорошо видно из Вашего примера, продолжает сопротивляться принятому правилу.
23 сентября 2015
№ 202543
Скажите пожалуйста. В конце письма от организации, заверяя документ подписью и печатью, "И.о. Генерального директора" - следует писать именно так, или же "И.о. Генеральный директор"
ответ
Правильно: и. о. генерального директора.
4 августа 2006