Слово двойник в данном случае следует склонять как неоодушевленное существительное: компания структурировала данные и получила цифровой двойник объекта недвижимости.
К сожалению, прямого указания на то, в каком падеже должны стоять однородные члены или элементы перечня, если им предшествует слово следующий, в справочниках не содержится. Есть только общая рекомендация, приведенная в «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой:
«При наличии в предложении обобщающего слова однородные члены должны согласоваться с ним в падеже. Положение это иногда нарушается, например: «Фактические данные приводятся в различных газетно-публицистических жанрах: статья, корреспонденция, очерк» (однородные члены следовало поставить в предложном падеже)».
Вместе с тем желание пишущих оставить однородные члены в именительном падеже понятно и объяснимо: слово следующий предупреждает о том, что дальше следует перечисление, а его элементы легче всего воспринимаются, если стоят в форме именительного падежа. Чем более распространены и независимы элементы перечисления (особенно если они вынесены в отдельные пункты перечня), тем более уместен именительный падеж.
Дополнили ответ на вопрос № 204710, чтобы устранить противоречие в ответах.
Эти предложения одинаковы с точки зрения синтаксической структуры.
Вопросы, на которые Вы ссылаетесь, касаются разных позиций постановки запятой: в первом из них идет речь о запятой перед проиозводным предлогом начиная с, в втором — о запятой перед союзом и в сочетании и заканчивая. В Вашем предложении также рекомендуем использовать оборот начиная с... и заканчивая...: ...необходимые данные хранятся в разных местах, начиная с корпоративного портала и заканчивая рабочими столами.
Как свидетельствуют данные Национального корпуса русского языка, существует прилагательное цикорный.
Часть вопросов была пересена в архив. Повторяем ответ на тот вопрос.
Сколько слов точно, не знает никто, написать точное число невозможно. В языке постоянно появляются новые слова (и новые значения слов) и уходят старые. Все словари (а по словарям можно сказать о наличии слов хотя бы примерно) указывают на отсутствие исчерпывающей полноты словника. Совершенно определенно можно сказать, что русский язык по лексическому составу не уступает другим языкам. Лингвисты полагают, что в современном русском языке примерно пятьсот — шестьсот тысяч слов.
Если говорить о лексическом составе, то вот данные о количественных характеристиках лексиконов, приведенные в книге Н. Б. Мечковской «Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков» (М., 2001):
-
500 тыс. слов — тезаурус языка с тысячелетней письменной традицией;
-
130 тыс. слов — общеупотребительный сводный лексикон современного языка;
-
21 тыс. слов — в Словаре языка Пушкина;
-
20 тыс. слов — в тексте сочинений Шекспира;
-
19 тыс. слов — в «Войне и мире» Л. Толстого;
-
25 668 слов — знают японские школьники в 12 лет, 31 240 — в 13 лет;
-
10—12 тыс. слов — активный словарь выпускника английской средней школы, 20—25 тыс. слов — выпускника колледжа, 56 тыс. слов — университетского преподавателя.
При переносе этого слова возможны варианты: за-втрак, зав-трак, завт-рак.
О студентах университета можно сказать «обучающиеся». Употребление слова «учащиеся» также не будет некорректным.
Единого ГОСТа оформления учебных пособий не существует. Правила определяются внутри редакционно-издательского отдела учебного заведения.
Правила написания таких прилагательных (грамматически они не притяжательные, а относительные) изложены в справочниках, например в параграфе 167 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Допустимо. Это тире между подлежащими А. Иванова, Б. Петрова и сказуемым-существительным корректоры.