Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 90 ответов
№ 249170
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какое сравнение правильнее: (о ране) "заживет как на кошке" или "заживет как на собаке"? Или в употреблении допустимы оба варианта? Заранее признательна.
ответ

В русском языке употребляются оба выражения. Но символом выносливости, живучести в русском (да и в других языках) является все-таки кошка, недаром есть поговорка живуч как кошка (не *живуч как собака).

28 ноября 2008
№ 246303
Как правильно писать "легкий, как перышко". С запятой, как сравнение? Или это такое же устойчивое выражение как "холодный как лед"?
ответ

Это устойчивое выражение, корректно без запятой.

26 сентября 2008
№ 244556
Повторно спрашиваю. Первый вопрос: какое смысловое отличие между "по сравнению" и "в сравнении"? Оно есть! Второй. Какой из вариантов верен: "Продукция удовлетворяет ВКУС потребителей" или "Продукция удовлетворяет вкусУ потребителей"? Насколько я понимаю, имеет место первый вариант (по аналогии - удовлетворяет аппетит). Спасибо. Думаю, что на этот раз не проигнорируете!
ответ

1. Предлоги по сравнению и в сравнении синонимичны (имеют одинаковое значение). См. об этом, например, в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (словарная статья "сравнение").

2. Правильно: продукция удовлетворяет вкусу потребителей (т. е. соответствует их вкусу).

18 августа 2008
№ 238660
Добрый день! Они, как кислота с щелочью, друг друга нейтрализуют. Или: они как кислота с щелочью - друг друга нейтрализуют. Спасибо.
ответ

Возможны оба варианта: в первом случае имеется в виду сравнение, во втором – уподобление.

28 марта 2008
№ 238197
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему сейчас слова "эукариоты" и "прокариоты" в родительном падеже повсеместно стало распространено писать как "эукариот" и "прокариот", тогда как безусловно правильным, давно принятым написанием является "эукариотов" и "прокариотов". Например, "сравнение прокариотов и эукариотов". С чем это связано? Спасибо.
ответ

Первые варианты являются правильными: сравнение эукариот и прокариот. См. в электронном орфографическом словаре.

14 марта 2008
№ 237978
Скажите, пожалуйста, фраза «Смеется в объектив, как в прицел» имеет право на существование или нет? Разве можно "смеяться в прицел, смеяться в объектив"?
ответ

"Смеяться в объектив" – вполне корректная фраза. "Как в прицел" – допустимо как авторское сравнение.

12 марта 2008
№ 230858
Прошу вас помочь разобраться в двух вопросах в следующем предложении: Здесь, хотя и с меньшей(ими) детальностью и периодичностью, как (чем) это требуется по методике, продолжаются наблюдения за глубиной и минерализацией. 1) Можно ли общее определение к однородным существительным оставить в ед. числе в данном случае? 2)Мне кажется, что наличие слова "как" вносит утверждающий смысл (признак сравнительного оборота) и тем самым меняет смысл на противоположный, т. е. по методике требуются меньшие детальность и периодичность. Прошу вас не стеснять себя в аргументации. С глубоким уважением,
ответ
1. Возможны обе формы: как множественного, так и единственного числа. Форму множественного числа следует употреблять, если нужно подчеркнуть, что определение относится к обоим существительным. В данном случае это необязательно. 2. Следует использовать союз чем, он выражает сравнение (меньше, чем...). Союз как сравнения не выражает.
10 октября 2007
№ 230821
По поводу ответа Вашей службы на вопрос № 230758. Извините, но это редложение в принципе уже можно закончить: При этом обеспечивается взаимодействие(,) как с территориальными органами других федеральных органов исполнительной власти. Здесь подразумевается "такое же взаимодействие, как с". Так нужна ли запятая перед "как", если пропущена первая часть сопоставления? С уважением
ответ
Если в предложение есть сравнение (= такое же, как), то запятая нужна.
10 октября 2007
№ 230311
Заголовок: Священники(,) как военные. Спасибо.
ответ
Если это сравнение, то запятая нужна. Если это все предложение, и священники -- это подлежащее, а как военные -- сказуемое, то запятая не требуется.
2 октября 2007
№ 222084
Скажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая? 1) Я думаю о жизни, как о надежном партнере. 2) Я думаю о жизни как о надежном партнере.
ответ
Возможны два варианта - с запятой и без - в зависимости от того, какой смысл вкладывается в эту фразу. Если смысл в том, что "я думаю о жизни, считая ее надежным партнером", то запятая не требуется. Если оборот содержит сравнение ("я думаю о жизни так же, как я думаю о надежном партнере").
25 мая 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!