№ 327261
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста:
Длительность периода заболевания не превышает 2–4 дня.
или
Длительность периода заболевания не превышает 2–4-х дней.
Спасибо!
ответ
Корректно: Длительность периода заболевания не превышает 2–4 дней.
30 октября 2025
№ 215266
Правильно ли расставлены знаки препинания?
"Сегодня судья Николай Яковлев постановил освободить моего подзащитного в связи с тяжелыми заболеваниями - ишемической болезнью сердца с недостаточным кровообращением 3-й степени и гипертонической болезнью 3-й стадии", - сказал Герасимов.
ответ
Пунктуация верна.
8 февраля 2007
№ 299248
Как правильно написать: Патогенез заболевания до сих пор не понятен (или непонятен)?
ответ
Предпочтительно: до сих пор непонятен.
13 января 2019
№ 254968
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант верен: социально-значимые (заболевания), социально значимые или социальнозначимые?
ответ
Верно: социально значимые.
13 августа 2009
№ 234192
Нужна ли запятая?
"...снимает симптомы таких заболеваний (,) как гипертония, сердечная недостаточность..."
ответ
Указанная запятя нужна.
14 декабря 2007
№ 293023
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, где ставится ударение в названии заболевания: ветряная оспа. Спасибо.
ответ
В языке есть варианты: ветряная оспа и ветряная оспа. Раньше рекомендовалось говорить только ветряная оспа. Сейчас одни словари по-прежнему отдают предпочтение варианту ветряная оспа, другие (в том числе адресованные журналистам словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение» и «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) рекомендуют произносить ветряная оспа. В «Большом орфоэпическом словаре русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012) указано, что ветряная оспа – общелитературный вариант, а ветряная оспа – вариант, характерный для речи медиков.
4 мая 2017
№ 293092
Здравствуйте, Справочное бюро. У меня вопрос относительно написания по-русски фамилии "Huntington". Есть неврологическое заболевание под названием "Huntington's chorea". Изучив по мере своих возможностей литературу, я выяснил, что до 1928 г. во всех русскоязычных источниках это заболевание указывалось как "хорея Huntington'а", т.е. эпоним просто не переводился. В терапевтическом справочнике 1928 г. и в учебнике по неврологии 1930 г. оно было переведено как "хорея Гентингтона". Далее в 1960-х и 1970-80-х гг. чаще всего употреблялось написания "Гентингтона", но "Хантингтона" тоже встречалось. В настоящее время эти два варианта перевода продолжают встречаться. На мой взгляд, целесообразно стремиться к единообразию терминологии, что облегчит поиск необходимой информации. Является ли оправданным, что предпочтение следует отдать такому написанию эпонима, как "хорея Гентингтона", а не "Хантингтона"? Спасибо!
ответ
Фиксируются оба варианта. О предпочтениях должно договориться медицинское сообщество.
8 мая 2017
№ 320564
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся конструкции "вероятно патогенный вариант" и "вероятно доброкачественный вариант"? Через дефис или нет? В специализированной литературе встречаются оба варианта, общепринятого варианта нет.
Речь идет о классификации генетических вариантов, способных вызывать заболевание. Они делятся на 1) патогенные; 2) вероятно-патогенные; 3) неопределенного значения; 4) вероятно-доброкачественные; 5) доброкачественные. Это сложносоставные слова или наречие и слово?
ответ
Такие термины следует писать через дефис: вероятно-патогенный вариант, вероятно-доброкачественный вариант.
24 декабря 2024
№ 298178
Вынужден задать вопрос повторно. Как правильно написать название заболевания (слитно или раздельно) "первично не_операбельный рак"?
ответ
25 сентября 2018
№ 291078
Добрый день! Пожалуйста, подскажите, как правильно пишется следующая фраза: "имеющаяся в деле справка не подтверждает наличия заболевания, дающего право на..." или "имеющаяся в деле справка на подтверждает наличия заболевания, дающего право на..."? Заранее благодарю
ответ
Мы не нашли различий между предложенными вариантами. Предложение корректно.
23 ноября 2016