№ 301096
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильное управление: "не гарантирует достижения результатов" или "не гарантирует достижение результатов". В ответе Грамоты.ру на вопрос № 244076, заданный не об этом, предложен родительный падеж - "не гарантирует безопасности" (и интуитивно хочется написать так), в то время как словари прелагают для глагола "гарантировать" только винительный падеж. Спасибо!
ответ
Верно: не гарантирует достижения результатов.
Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, при глаголе с отрицанием дополнение ставится в форме родительного падежа, если оно выражено отвлеченным существительным: не дает оснований, не обнаруживает понимания, не теряет надежды, не скрывает радости, не осуществляет контроля, не упускает случая, не делает уступок и т. д.
21 июня 2019
№ 298944
Добрый день. Предлог "в течение" вопрос не вызывает. Но недавно столкнулась с тем, что текст якобы переписывали с оригинала 1941 года, и там было написано "в течении". И имели в виду не реку. Возможно ли такое? Может в то время правила были другими?
ответ
Возможно, в исходном тексте - ошибка.
9 декабря 2018
№ 297988
Добрый день! Хотела бы уточнить, как правильно с т.з. грамматики говорить "искать В Яндексе" или "искать НА Яндексе"? Гугл вопросов не вызывает, встречала только форму "в", а вот по Яндексу обе версии слышала. Согласно Википедии, Гугл это поисковая система, в то время как Яндекс поисковая система и интернет-портал. Искать В системе, но НА портале - у меня такая логика :)
ответ
Употребление пока не устоялось, можно найти доводы в пользу обоих вариантов.
31 августа 2018
№ 297184
Уважаемые господа, В юридической лексике уже довольно давно появилось слово "арбитрабельность споров" (возможность передать спор на рассмотрение арбитража). Но единого словоупотребления до сих пор нет, в т.ч. в научных публикациях: часть авторов употребляет слово "арбитрабЕльность", в то время как другие – "арбитрабИльность". Поясните, пожалуйста, какой из вариантов допустим – и почему. Спасибо
ответ
Оба варианта не являются нормативными.
29 апреля 2018
№ 296468
Здравствуйте! Я уже недавно посылал вам вопрос. Но ответа на него не дождался. Или он для вас несущественный или наоборот очень трудный, раз не можете ответить. Уважаемые филологи и лингвисты! Для меня ваш ответ на этот вопрос очень важен. Поэтому снова его вам задаю. В 1997 году город Кустанай был переименован в Костанай. Я пишу рассказ, в котором героиня рассказывает внуку о своей жизни в 1945 году. Правильно ли будет для исторической достоверности указывать в рассказе написание города Кустанай, так как в то время он писался, с буквой «У». А не с буквой «О», как он пишется сейчас. Например: «В 1945 году сказали нам, что война закончилась. Мы обрадовались. Собрались все девчата, кто из нашей деревни и из города Кустаная был, и решили вместе домой возвращаться. Чтобы легче было».
ответ
Если действие происходит в настоящем, а героиня рассказывает о прошлом, то следует выбрать тот вариант, который будет правильно ее характеризовать.
Так, если она говорит по-старому, значит, она привязана к тому времени и не переучилась называть город на новый лад, а может быть, и не знает, что название изменилось. Если героиня говорит по-новому, скорее всего, она следит за событиями, погружена в современность, а не в прошлое. Так что выбор зависит от того, какими чертами вы хотите наделить персонажа.
25 февраля 2018
№ 295320
Здравствуйте, дорогие Грамотовцы! Подскажите, пожалуйста, прав ли я, так составляя фразу: "а ты ради неё приклеил к потолку сорок четыре хулигана",в то время, как переводчик хочет написать так: "а ты ради неё приклеил к потолку сорока четырёх хулиганов", аргументируя тем, что "числительное 4 (или оканчивающееся на 4) в винительном падеже имеет разные формы склонения: четыре — для счёта неодушевлённых объектов (вижу четыре вагона), четырёх — для счёта одушевлённых (вижу четырёх кошек)". Ведь это именно винительный падеж: приклеил кого, что, верно ведь? Спасибо (за всё:)
ответ
Вы правы. В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности.
20 ноября 2017
№ 295033
Уточните, нужна ли запятая или точка после кавычек в данном предложении (цитирование). На вопрос: «Какие трудности испытывал секретарь комсомольской организации в то время?», Альбина Ивановна задумалась и дала совершенно неожиданный ответ.
ответ
Верно: На вопрос: «Какие трудности испытывал секретарь комсомольской организации в то время?» – Альбина Ивановна задумалась и дала совершенно неожиданный ответ.
26 октября 2017
№ 294481
Добрый день, При переводе одного из документов ООН возникли разногласия по поводу написания иудейского праздника, который латиницей передается как Yom Kippur. Встречаются и Йом-Кипур, и Йом-Киппур, в то время как на вашем портале зафиксировано "Иом-кипур". Не могли бы вы, пожалуйста, объяснить, чем мотивировано (или из какого источника взято) написание через "И", с дефисом, строчная "к" и одна буква "п". Мы используем зафиксированное вами написание, но хотели бы знать, на что ссылаться. Большое спасибо! Наталья
ответ
Эта словарная рекомендация - из актуального "Русского орфографического словаря" Российской академии наук.
9 сентября 2017
№ 294374
Вопрос № 294371 Здравствуйте, Грамота! Вследствие того(,) что этот прибор отечественной сборки, предпочтение отдается ему. Нужна ли указанная запятая? Алекс Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Нет ли в вашем ответе неточности? А как же § 117. В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: благодаря тому что, ввиду того что, вместо того чтобы, в силу того что, вследствие того что, в случае если, в то время как....?! Поясните, пожалуйста.
ответ
30 августа 2017
№ 292209
Добрый день! Нужно ли второе тире в предложении: "... в то время как ее дистальная часть - кисть - является подвижной". Спасибо!
ответ
Второе тире нужно, но лучше написать с запятыми: ...в то время как ее дистальная часть, кисть, является подвижной.
26 февраля 2017